看板 gallantry 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1X4AY9ix ] 作者: moonlike (Thema & Variationen) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 有沒有長恨歌的八卦? 時間: Mon Aug 9 12:01:11 2021 ※ 引述《cwh0105 (Ex咖哩棒)》之銘言: : 漢皇重色思傾國 御宇多年求不得 : 楊家有女初長成 養在深閨人未識 : 天生麗質難自棄 一朝選在君王側 : 回眸一笑百媚生 六宮粉黛無顏色... : 長恨歌一詩840字 : 描寫了唐朝從開元盛世墮落成安史之亂的亂世 : 白居易的恨可從最後一句看出 : 天長地久有時盡 此恨綿綿無絕期 : 為了避免被追究還要假裝批評漢皇 : 帶給後世無限警惕 : 有沒有長恨歌的八卦? 長恨歌的故事: 很久很久以前, 有一位皇帝, 聽身旁小年子唱了一首歌: 「北方有佳人,絕世而獨立,  一顧傾人城,再顧傾人國。  寧不知傾城與傾國,佳人難再得!」 皇帝聽了, 沉醉於美人的想像, 感嘆多年來都沒遇上這麼完美的伴侶: 「世上哪裏去找這一個人去?」 然而還真讓他找到了。 這時楊家的閨女選人宮廷, 楊姑娘字太真, 小字玉環, 親近的人大概會叫她環環吧? 一進宮, 她魅力的氣場就籠罩整個後宮, 冠絕群芳。 單單她回眸一笑的嬌媚, 似乎就能讓所有後宮佳麗失色了。 特別的愛給特別的正妹, 別的女孩第一次都是脫光光包裹成粽子送來, 環環的第一次當然要特別安排, 要去泡溫泉囉! (是說皇帝也看過甄嬛傳嗎?) 早春,乍暖還寒的季節, 皇帝帶環環到華清池泡湯。 滑嫩的溫泉水,洗著環環雪白水嫩的肌膚, 這是多麼美好的畫面啊。 有如出水芙蓉般的她離開了湯泉, 那嬌柔彷彿不能支撐的模樣, 看了沒有反應的男人,鐵定禽獸不如! 那一夜,環環從處子變成少婦愛妃, 痴漢皇帝變成禽獸。 從這之後, 皇帝每天都跟愛妃瘋狂愛在一起, 從白天到晚上,再到白天。 愛的時間總是不夠用, 於是皇帝乾脆就取消早朝。 皇帝的寵愛集於愛妃一身, 愛屋及烏,愛妃的家人也雨露均霑, 兄弟們列土封國公,姊妹們也封國夫人, 令天下人羨慕又忌妒。 可惜好景不常, 漁陽的叛變讓幸福的樂章一夕變調。 叛軍勢如破竹, 眼見要進入京城了, 不得已, 皇帝只好放棄長安這諾大的宮殿, 倉皇西逃。 走了百餘里, 到了馬嵬坡, 不滿的軍士們譁變, 嚷著要清君測。 可憐的環環成了敗壞朝政的紅顏禍水, 死於刀下, 救不了愛妃的皇帝只能傷心離去。 君臣一行人風塵僕僕, 走著艱難的棧道穿過劍閣, 進入蜀地。 蜀地氣候日照不足, 陰沈沈彷彿呼應了大家的狼狽。 看著青山隱隱綠水迢迢, 皇帝心裏百無聊賴, 更是加倍思念愛妃, 行宮的月光、雨中的鈴聲, 不管什麼事都讓他肝腸寸斷。 世事難料, 官軍逆轉勝, 收復了京城, 皇帝可以回家了。 回京城的路上,經過馬嵬坡, 傷心的皇帝想尋覓愛妃的墳塋, 竟然怎麼也尋不到, 只能拖著好累的心, 信馬回到長安。 然而皇帝還是不開心, 他大概每天唱著: 「心裏只有妳,不曾忘記妳,  是誰留給我今生今世最深的記憶?」 對他而言, 回京城, 只是換一個地方繼續思念愛妃環環而已。 太液池的芙蓉, 未央宮的柳樹, 是多麼美麗的景色啊! 可是對皇帝而言, 這些曾與愛妃共賞的美景, 只會讓他觸景傷情, 芙蓉如面柳如眉, 讓人怎麼忍得住潸潸而下的淚? 於是皇帝一直思念著他的愛妃, 從春風桃李花開日, 到秋雨梧桐葉落時, 時節變換, 不變的是皇帝哭哭的心情狀態。 漫漫長夜,最是難熬, 為何枕邊人不在了呢? 他就這樣一直沈溺於失去摯愛的痛, 愁眉苦臉。 若非身穿皇帝的服飾, 一定會被認為是可憐村的村長吧。 大概皇帝實在太可憐, 大家都看不下去了。 這時聽說有一位道長會招魂, 很厲害, 大家就請道長協尋楊妃的魂魄。 道長立馬用縮地術, 在天地間搜尋, 卻怎麼也找不到。 正在躊躇無計的時候, 道長收到了一封未讀的訊息, 說海外有仙山, 裏面很多很正的仙子, 其中有一位仙子字太真, 可能就是你要找的那一位。 道長於是動身前往仙山, 告知來意。 這時太真仙子正準備就寢, 聽聞皇帝派使者來, 連頭頂的花冠都沒戴好, 迫不及待的出來接待。 原來太真仙子真的是皇帝的愛妃, 雖然匆忙不及打扮, 她走路優雅的體態, 仍讓人憶起當年風華絕代的霓裳羽衣舞。 仙子雪膚花貌的臉龐掛著寂寥落寞的淚水, 就像春天掛著雨珠的梨花一般惹人憐愛。 原來她也在思念著他。 她請道長告訴皇帝, 一別音容兩渺茫, 只能用舊日的鈿合金釵當作信物, 若是彼此心志像黃金一樣堅定, 無論天上人間, 總有相見的一日, 就像當日的誓約: 在天願作比翼鳥, 在地願為連理枝。 這就是皇帝與愛妃環環令人悵憾的故事。 海會枯、石會爛, 天長地久也許都有盡頭, 而兩情相悅卻無法在一起的憾恨, 綿綿悠長,永無絕期。 香山居士太原白樂天有詩為證(文長從略)。 (嘗試讓這首詩輕鬆一些。) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.218.240 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1628481673.A.B3B.html
MindYours: 真閒 116.89.131.204 08/09 12:03
hizo: 麻煩排版一下好讀版,thx 1.171.222.35 08/09 12:07
moonlike: 手機排版請見諒,晚上回家會重排版223.136.218.240 08/09 12:26
ineedmore: 白居易吃飽太閒,你也是喔220.138.106.246 08/09 12:38
ichero01: 推解說 223.137.13.121 08/09 14:54
※ 編輯: moonlike (150.117.43.44 臺灣), 08/09/2021 18:53:50 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: moonlike (150.117.43.44 臺灣), 08/09/2021 18:54:22
RuleAllWorld: 妖猫傳 08/09 21:44
Houei: 不愛江山愛美人 08/11 01:07
saltlake: 倭人傳言,環環美眉跑路到扶桑國。令扶桑國人都愛上泡澡 08/18 18:39