作者AmosYang (LetMeGoogleThatForYou)
看板java
標題Re: [問題] 請教一下語法的意義
時間Sat Oct 10 23:02:31 2009
※ 引述《ogamenewbie (._.)》之銘言:
: 我還是沒有什麼可以幫助像你這種我覺得蠻有熱誠的人的方法,
: 但是至少我覺得我可以給你一個 m。
: 代表身為PTT Java版版主的我,
: 鼓勵這種有熱誠的提問。
事隔久遠,我無法很清楚地記得我自己是新手時的言行舉止;但白目一定是沒有少的
不過當年沒有 google,所以不會被某人放 LMGTFY 咬 XD
以下這些話我自己還是新手時大概也聽不進去 (或是聽不懂)
但現在手上的程式還在 compile, 還要等半小時,就來打打字
1. 遊戲之所以有「完全攻略本」,就是因為那是遊戲
其他的東西,依你的天資與經驗而定,
要達到所謂的入門至少需要 10 到 100 小時的研究與練習
在投入 1000 小時紮實的研究與練習前,不要妄想一步登天
2. 會功夫不是罪;玩電腦卻沒有學習基本英文閱讀能力的決心也不是罪
但真的跟 "殘廢" 沒有兩樣
(這話或許有些武斷,我不知道簡體中文的資料有多完整)
3. 你的「自尊、人格、快樂、幸福、睡眠、作業分數、
學期成績、老闆交待的任務作不出來後的下場」
就別人來說,其價值與重要性是
零
你的「
態度」的價值遠比你想像的值錢得多
How To Ask Questions The Smart Way
http://catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html
提問的智慧 (簡體中文)
http://www.beiww.com/doc/oss/smart-questions.html
4.
Learn how to use the f* Google and get a f* debugger.
我希望藉由彩色文字,上面這一行的重要性被非常明確地表達出來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 65.87.177.87
改個錯字…
※ 編輯: AmosYang 來自: 65.87.177.87 (10/10 23:08)
推 etman395:對岸人多so資料多 不過核心知識西方多 因為他們造輪的orz 10/10 23:17
推 PsMonkey:提問的智慧有繁體中文版啦 10/11 17:46
推 TonyQ:這麼一說 , 我當年好像也只會被 kimo 咬...XD 10/13 10:11
推 cross0619:謝謝分享經驗談 10/14 18:41