→ forever0317:這個沒錯啊...文義通順...哪裡有問題呀? 06/15 08:54
你是不是開始認為要相反車子才會爆衝了 ^ ^
→ gn00063172:原來把油門當煞車,也會有煞車的效果喔? 06/15 09:17
→ charro:你被弄亂了 06/15 09:35
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 09:38:54
→ rob666:你可以自刪了 錯把油門當煞車是爆衝的意思 跟上一篇相反 06/15 10:09
心理學裡有一種自我防衛機制稱為否定
意思是指,遇到與自己意識相牴觸時,先否定再說
不要這麼武斷嘛
試著接收我引導的方式來思考,不會有什麼害處的
對邏輯思考很有幫助喔
噓 mixxim:把油門當成煞車來踩當然會爆衝 有困難嗎 06/15 10:25
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 11:13:41
噓 deicide218:? 06/15 11:07
噓 skyways:你怎麼還在歡哪,記者都懂你還不懂 06/15 11:23
http://www.youtube.com/watch?v=WuticD4O4nQ
→ choclations:還是不懂耶? 06/15 12:02
→ choclations:可以詳細解釋一下你的想法嗎? 06/15 12:05
好的,感謝賞臉
以錯把油門當剎車這句來舉例的話
錯的是[油門]==>踩油門這件事做錯了,結果踩成剎車
錯的是[當剎車]==>剎車這部份錯了,結果踩成油門
錯把油門當剎車==>你會發現用上面這兩種解釋都說的通
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:12:47
噓 gn00063172:溝通的目的在於正確的傳達資訊。竟然拿一張錯覺圖來比 06/15 12:10
→ gn00063172:喻。 06/15 12:10
那不是錯覺圖喔,圖本身是沒有在旋轉的,只是八個方位的圖依序播放
有些人看到會認為是順時針
可是有些人看到卻是逆時針
順時針和逆時針會因解讀方式不同而產生差異
→ gn00063172:除非是存心誤導要玩文字遊戲,不然哪來那麼多解釋 06/15 12:11
不是玩文字遊戲喔,而是邏輯思維,不同的解讀方式造就不同的認知
→ mixxim:大家可能沒發現前一篇文的語病,但並不代表那是對的 06/15 12:12
→ mixxim:這個記者現在進行了更正,何錯之有? 06/15 12:12
→ gn00063172:把A當B的意思很明顯東西就是A,只有A的功能。要怎麼樣 06/15 12:13
→ mixxim:而且如您所說,沒有甚麼人會發現,那請問記者哪裡耍你了 06/15 12:13
→ gn00063172:才能看成使用了油門的功能會造成車輛停止? 06/15 12:13
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:16:25
噓 gn00063172:踩油門這件事做錯了,踩的還是油門阿。 06/15 12:17
噓 ATONG25:把油門當煞車會繼續跑阿 除非車主不想採煞車 所以車主是要 06/15 12:17
→ ATONG25:推平早餐店? 06/15 12:17
推 mixxim:樓主,您的解讀把不見了,還用了分配律,但這是中文啊 06/15 12:19
把不是我要解釋的對象阿,我的結論是錯把油門當剎車用那兩種解釋方法都說的通
跟分配律沒有關係
有些人一看到這個句子就認為是前者
有些人一看到這個句子會認為是後者
不然上一篇就不會有那麼多人認為句子沒有問題了
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:27:31
噓 ATONG25:錯把油門當剎車的話 車子不會停 06/15 12:28
→ ATONG25:上一篇有那麼多人認為句子沒有問題 是因為現在是低智時代 06/15 12:29
如果你認為解讀方式和你不同就是低智,那我不知道該說什麼了
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:32:32
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:39:54
噓 ATONG25:這不是解讀不同的問題 錯把油門當剎車 踩的是什麼 是油門 06/15 12:37
噓 ATONG25:錯把油門當(as)剎車踩 06/15 12:39
噓 ATONG25:上一篇 錯把煞車當油門 那踩的就是煞車 根本沒有多種解釋 06/15 12:41
→ ATONG25:的問題 06/15 12:41
→ ATONG25:嘖嘖 中文真的是很不精確的語言 難怪做事隨便又好唬 06/15 12:43
推 choclations:感謝樓主願意分享看法,雖然我還是不太懂^^" 06/15 12:44
→ choclations:我在想,那個"錯"是不是不應該拿來分別解讀油門和煞 06/15 12:44
→ choclations:車呢? 會不會它只是在講"把油門當煞車"整件事? 06/15 12:44
一般人如果已經有先入為主的看法,很容易會用既有的思維來思考
所以當你第一次看到旋轉舞女的時候,很難想像怎麼可能會有人會看成反方相
我們常聽到童年崩壞、童年崩壞,你接收新的解讀方法的時候就已經改變看法
但我們不能說,我們童年時代的看法是錯的
我剛剛結論就是錯把油門當煞車,整句話拿出來講喔
整句話一起看,還是可以有兩種不足解讀阿
有人會說要踩油門,結果踩成剎車
有人會說要踩剎車,結果踩成油門
我把它分開只是為了方便解釋
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:56:32
→ gn00063172:中文其他地方或許不精確,但這句沒有模糊空間阿 06/15 12:48
→ gn00063172:除了部分的互文或倒裝,根本沒有順序的問題 06/15 12:50
→ gn00063172:而且如同chocl說的,這件事根本拆不開。把油門後面能接 06/15 12:51
→ gn00063172:很多東西,隨意拆開根本沒辦法表現任何意思 06/15 12:52
→ gn00063172:重說一次「踩油門」就算做錯了,踩的還是油門! 06/15 12:53
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 12:58:22
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:02:21
噓 ATONG25:這句話並不會變成 要踩油門,結果踩成剎車 06/15 13:00
推 alan2579:純推你真的很堅持 06/15 13:00
→ alan2579:但還是錯 06/15 13:00
雖然我無法讓你理解我的看法,但我也尊重你的意見
畢竟每個人認知不同,要換一種方法思考沒想像中容易
不過我相信你看的懂,我想表達的內容,只是覺得這樣的解讀太牽強
跟你的認知有所抵觸
但有些人確實會一開始就是這樣認為
包括原本寫出那篇報導的記者
噓 ATONG25:我認為這句話補上(踩)可以避免過度解釋 錯把油門當剎車踩 06/15 13:02
→ ATONG25:我倒是理解你的看法 國高中生剛學英文 中英文法混淆很常 06/15 13:07
→ ATONG25:見 以為什麼句子都可以倒裝 06/15 13:08
→ ATONG25:超愛拿英文文法 特別是倒裝句來套中文 確不在乎介係詞標 06/15 13:10
→ ATONG25:註的對象 06/15 13:10
→ ATONG25:錯把油門(當剎車) 當煞車"是形容錯踩油門這件事 實際上踩 06/15 13:12
→ ATONG25:的就是油門 06/15 13:12
確實是這樣沒錯,我也沒有說這樣的說法有問題
只是有人會有不同的解讀方式阿,不能說他們的看法都是有問題的吧
推 alan2579:純推樓上,講得超清楚了... 06/15 13:16
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:19:42
→ alan2579:好那tie大對方辯友 我想請教您 所以您會說邱毅把香蕉當 06/15 13:18
→ alan2579:成太陽花嗎 yes or no? 06/15 13:18
會
我覺得這跟我們的主題沒有太直接的關係耶
→ ATONG25:有些人一開始就認為樣這是因為中文序順不影響閱讀啦 06/15 13:19
→ mixxim:除了語序不影響外,包括這件事大家確信是踩成油門才造成, 06/15 13:20
我不想討論語序的問題,語序和我這篇要表演的內容沒有太直接的關係
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:23:38
→ mixxim:根本沒有去考慮太多,才會產生這樣寫也沒有錯的感覺 06/15 13:21
→ ATONG25:因為記者低能到連這種事都能錯 才讓一些人腦筋突然轉不過 06/15 13:21
→ ATONG25:因為人總是"習慣"正確的 06/15 13:22
→ alan2579:關於大家都看得懂這件事 在原原文推文我已經申明三次了 06/15 13:24
→ alan2579:這是第四次 沒說會看不懂 他就算打錯把車煞當門油 也有 06/15 13:24
→ alan2579:人看得懂 看得懂不等於用法正確 06/15 13:25
為什麼一定要強調自己才是正確呢?
換一種解讀方式也不會改變你原來的看法阿
只是多了一種不一樣的看法而以
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:29:41
→ mixxim:邱毅把香蕉當成太陽花也行? 我們的語言不同,不必討論了... 06/15 13:29
→ mixxim:反正語言本來就不是很精確的東西 (菸 06/15 13:30
你能理解就好 ^ ^
祝你好運
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:32:40
→ ATONG25:這樣問好了 為何 錯把油門當剎車 可以解釋成 要踩油門, 06/15 13:30
→ ATONG25:結果踩成剎車 06/15 13:31
→ alan2579:當然有關係,這讓我理解了你對"錯把...當..."這句型的 06/15 13:32
→ alan2579:理解跟我的理解不一樣 06/15 13:32
所以只好尊重了
另外,我確實覺得你說的這種說法比較通順
我只是想分享為什麼其他人為什麼會有不一樣的理解認知
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:36:44
→ alan2579:只能推這個了 sotali306: 天啊 妓者都知道錯了改掉了 居 06/15 13:33
→ alan2579:然還有人比妓者還妓者啊 06/15 13:33
→ alan2579:AT大問的也是我想問的 同求 請解 06/15 13:34
有人覺得意見不同就要罵死對方,我覺得這樣很不好
台灣的政治就是在這種氛圍,所以大家的無法學習尊重不同意見的人
噓 r30385:把眼前這個人A 當成B 那他就是B? 明明就是A還硬凹 06/15 13:35
→ r30385:照你的邏輯 你的字彙裡應該沒有誤認這個詞 06/15 13:36
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:38:28
→ r30385:反正你把你看到的東西當成什麼就是什麼了 管他真正是什麼 06/15 13:37
推 alan2579:謝謝大大分享 06/15 13:38
謝謝你的指教!
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:39:00
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:42:48
→ ATONG25:我只想知道你為什麼會有不一樣的理解 請不要幫別人腦捕 06/15 13:41
一開始看到那篇,我完全同意那篇開版的說法
後來發現有些人的說法不一樣,可是好像也說的通
所以才會提出不一樣的看法給大家參考
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:45:20
→ alan2579:沒有要把你罵死呀 06/15 13:44
我知道你沒那個意思,我只是希望大家可以多尊重不同的意見
不要動不動就開罵,或說人家低智之類的
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:49:19
→ ATONG25:我覺得什麼都不求甚解 就會變成各方各執一詞 無法進步 06/15 13:48
→ ATONG25:說不通 因為明明接受踩這個動作的就是油門 06/15 13:49
→ ATONG25:踩油門錯是錯在"不該踩" 而不是 沒有踩"而"踩成煞車 06/15 13:49
思緒清晰的人會明白,為什麼其它人會有不同的理解方式
如果硬要堅持自己是對的,別人的說法都是有問題,才容易各執一詞,無法進步
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:52:56
→ ATONG25:那請你正面回答我問題 因為你確實是錯的 06/15 13:53
你高興就好,還有我知道你說的意思,也同意你的說法
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:57:07
→ ATONG25:何況 現在有更多人發現記者是錯的了 而不是"這說法也行 06/15 13:57
→ ATONG25:那說法也行" 06/15 13:57
沒錯沒錯,我只是希望大家都能尊重不同的意見
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:58:36
→ ATONG25:你這樣邏輯不清不楚誤導別人 我並不高興 06/15 13:58
對不起,害你不高興了
我沒有誤導別人..........
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 13:59:41
→ ATONG25:你就簡單跟我說為什麼可以解釋成踩成煞車就好了 很簡單吧? 06/15 13:59
錯把油門當剎車==>本來要踩油門可是做錯了,結果踩成剎車
一樓馬上就有人說,語意通順沒有問題了,沒發現嗎?
我比較支持另一種解讀,不要挖苦我了
*[1;31m→ *[33malan2579*[m*[33m:同求
*[1;37m推 *[33mATONG25*[m*[33m:把油門(當剎車)踩 當煞車"是形容錯踩油門這件事
*[1;31m→ *[33mATONG25*[m*[33m:接受踩這個動作的就是油門
對,我知道,也理解,你也特別用括弧框起來幫助別人了解你的看法
這跟我之前用的方式是一樣的
你為什麼不能接受別人看法跟你不一樣呢?
*[1;31m→ *[33mATONG25*[m*[33m:如果要踩油門卻踩錯了 就會變成錯把xx當油門踩
*[1;31m→ *[33mATONG25*[m*[33m:另外 一樓支持的是記者的修正 而不是你
*[1;31m→ *[33mATONG25*[m*[33m:不是我不接受 句型就是如此 我不是要噹你
我無法強迫你接受我的意見,反而你也知道我在說的是什麼了
→ ATONG25:你的解釋已經變成另一句話了 06/15 14:18
我說的是更早以前我在跟choclations講解的時候,用法是一樣的
推 alan2579:嗯嗯 06/15 14:22
→ forever0317:那個...我是一樓...我說語意通順...是說你貼的圖 06/15 14:22
不好意思,誤會你的意思了
→ forever0317:我研究了很久,還是看不懂你在說啥@_@為啥可以顛倒 06/15 14:23
→ ATONG25:那我來說明好了把油門當剎車不會是把剎車當油門充要條件 06/15 14:27
→ ATONG25:這就是你和一些人的盲點 06/15 14:28
※ 編輯: tienuo (223.142.194.130), 06/15/2014 14:31:51
→ ATONG25:比如你把老師誤認成你媽不代表你之後必定會把你媽當你老師 06/15 14:30
→ ATONG25:而一些人卻認為把油門當剎車=把剎車當油門 所以可以接受 06/15 14:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.169.66
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1402815105.A.CA3.html
推 forever0317:這就是輩分!! 06/15 15:02
→ alan2579:蛤~~~?長幼有序嗎(歪頭~) 06/15 15:03
→ ATONG25:我不知道 我不會回私訊 @@ 06/15 15:03
→ alan2579:喔喔喔XDDD 06/15 15:05
推 ning0201:推備份 那篇真的沒救了 06/15 15:07
推 leon131417:記者後來更正的才是對的 不知道T大再堅持什麼 06/15 15:25
噓 SmithPLVS:這篇竟然會爆 06/15 16:15
噓 revony:這joke版欸,當你個版哦? 06/15 16:49
噓 radstar:因為這是簡單的邏輯問題呀,把A當成B跟把B當成A這兩件事 06/15 18:21
→ radstar:有等價嗎?? 06/15 18:22
噓 abcsimps:北妻逆! 06/16 15:32
噓 cincia:有必要回文嗎 笑點在哪? 06/16 19:13
噓 giraffelulu:又要cd了 06/17 06:41