推 Kazamatsuri:英文skype官網都說skype的發音跟type一樣 還是有一堆 08/26 21:30
→ Kazamatsuri:台灣人唸「史該屁」 ~.~ 08/26 21:31
推 fantasy1024:然後用正確的發音一堆人聽不懂這樣... 08/26 21:37
推 astroviolin:而且還會笑你唸錯 08/26 21:38
→ astroviolin:你跟外國人說"使該僻"他可能會說"Huh? What's that?" 08/26 21:38
→ astroviolin:然後媒體只會人云亦云,記者更會自創詞彙 08/26 21:39
推 fantasy1024:跟YouTube一樣 還有"一堆"很多人都打"一推"=.= 08/26 21:41
推 fantasy1024:另外破音字用錯的實在多到不想講了@.@ 08/26 21:44
推 aGoan:我覺得很有趣的是,台灣這麼多台在廝殺,卻沒啥「競爭力」 08/26 21:50
→ aGoan:這些新聞台的職員也不是沒唸過什麼書,但是這麼多家在比 08/26 21:51
→ aGoan:卻無法善用他們各自的知識,反而是要錯大家一起錯 08/26 21:52
→ aGoan:要爛大家一起爛這樣... 08/26 21:53
→ RAINDD:Nike的唸法也頗有趣的。所以Skype的念法也讓人猜不透。 08/26 23:34
推 astroviolin:嗯,要舉反例的確是有,比如說我們看 PDF 需要用 08/26 23:57
→ astroviolin:"Adobe Acrobat",Adobe 公司就唸作類似「阿多比」 08/26 23:58
→ astroviolin:不過 adobe 是阿拉伯文→西班牙文→英文 08/26 23:59
→ astroviolin:像 Nike 是希臘文→英文 這種不同唸法通常來自外來語 08/26 23:59
→ astroviolin:一般人唸錯也就算了,媒體人播報前應該可以先弄清楚 08/27 00:01
推 jonsauwi:...我以前沒把e唸出來被同學笑,結果害我改成錯的...囧 08/27 02:15
推 Workshy:其實沒那麼嚴重啦 美國人也是亂念別國的牌子啊 08/27 09:13
→ Workshy:像 妳空(Nikon)->耐康 ikea美國也是把i發成"唉"的音 08/27 09:14