看板 movie 關於我們 聯絡資訊
想請問一個關於真人電影版忍者龜裡面的一個小情節 就是忍者龜偷偷外出去行俠仗義救人後,回到下水道時,被他們師傅抓包的那段 師傅要考問她們外出做甚麼,但是忍者龜口風一致,不肯透漏 所以師父後來就用披薩引誘Mike說出他們外出幹甚麼的時候 師傅在打開披薩盒子之前,有說了幾句話,然後鏡頭就慢慢照到那個披薩上面做特寫 請問一下師傅說的那幾句話是哪個語言呢??我聽不出來是哪種語言 好像是義大利的樣子,不知道是不是呢??有人知道是哪國語言嗎?? 另外就是想請問一下 原作漫畫中的忍者龜他們是怎麼方式去買披薩的呢?? 因為電影版中是沒有介紹,但我很好奇他們是怎麼去買披薩的說 就這兩個小問題 希望有人知道可以解惑一下,謝謝^^ 對了,漫畫版中,我記得小時候看卡通時,師傅的角色是由人變成老鼠樣的 但電影版的師傅卻是由老師變成人的,這點真的差蠻大的說 我個人是覺得由人,因為某個原因變成老鼠的外貌,這樣比較說得過去 因為這樣就可以解決會說英語和會武功的問題了..感覺比較合理一些^^..我是這樣覺得 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.239.122 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1416012576.A.8CE.html ※ 編輯: huanglove (115.165.239.122), 11/15/2014 08:54:12
StBernand: 披薩那段說的是起司的名稱 11/15 08:57
huanglove: 不不不..是在說起司名稱之前的那一段 11/15 08:59
huanglove: 那個發音我聽好像是西班牙語又好像是義大利語的樣子 11/15 09:00
huanglove: 我聽好像前幾個發音是"農被搭..."之類的.很特別的發音 11/15 09:01
cjcat2266: 義大利文 "novantanove formaggio" 11/15 09:07
cjcat2266: 也就是之後接的英文 "The 99 Cheese" 披薩名 11/15 09:07
huanglove: 感謝..正是這個..原來是義大利文呀..發音真好聽耶 11/15 09:08
tdkblur: 我只記得笑笑羊裡面他們要買披薩是疊羅漢成人形去買的 11/15 11:50
tdkblur: 烏龜跟老鼠說英文 一切用突變來解釋就通了 合理性莫鑽研 11/15 11:51
a87247: 這沒什麼好解釋的吧 11/15 12:33
poca777: 師傅是人變老鼠或老鼠變人這個問題,本魯曾在超級英雄板 11/15 12:45
poca777: 問過了,原著漫畫的設定就是老鼠變成人,卡通版反之。 11/15 12:47