推 wittmann4213: 大叔、私刑教育、火線救援 02/28 19:21
→ wittmann4213: ok 02/28 19:21
→ ji3ji3ji3: 只有私刑教育沒看過 大叔就是孤膽特工 翻的名子不同 02/28 19:28
推 greed720: 我最喜歡的韓片不是老男孩 是 怪物 02/28 19:32
推 FakeAxPie: 神鬼復仇 追殺比爾 02/28 20:06
推 laggy: 基奴李維最新的動作片 疾速殺神 02/28 20:12
→ k800i13090: 韓片 魚 02/28 20:27
推 xerion72517: 超危險特工 一根二和 02/28 20:42
推 kobevin: 神鬼認證1.2.3 02/28 20:50
噓 newbie5566: 特工咧 連文字都被26化 02/28 21:25
推 b000555513: 樓上你是有什麼問題 02/28 21:45
→ mindsteam: 因為在臺灣通常是稱為特務吧。 02/28 21:46
→ mindsteam: 特工這用法近年越來越頻繁化。 02/28 21:47
→ LBJnot1to7: 台灣就翻特工阿= = 是有什麼問題 02/28 22:09
→ mindsteam: 以前比較常翻成特務。特工一詞變常見是最近幾年的事吧. 02/28 22:19
推 culoobalus: 進擊的巨人,巨人絕對惹錯人了 02/28 23:06
推 side41916: RED 03/01 06:45
推 oohay0201: 進擊的巨臀 03/01 08:22
推 kenchang: 特務交鋒 03/01 11:28
推 hydraverx: 影集 卡特特工 漫威迷\0.0/ 03/01 13:43