看板 movie 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1TkaAhik ] 作者: SeedDgas (アッシェンテ) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 重甲機神 特映會心得 時間: Thu Oct 31 10:10:48 2019 以下含大量個人主觀評價,不想看國產動畫被噴的請先離開 先講結論 我想過這部會爛,可是沒想到會這麼爛 整個電影的給我一種充滿混亂的感覺 就拿配音當例子 劇中設定海底都市有很多國家的人一起工作 那日本拍的動畫全宇宙都講日文 台灣拍的電影大家都講中文也很合理 可是硬要塞個日本人講中文就莫名其妙 尤其劇中不是沒有其他設定上是日本人的腳色喔 該腳色也是找台灣人來配音 就這個女角,我完全不懂為什麼就她一個人硬要 結果變成她中文說得很用力,我只覺得聽起來很尷尬 當然她說日文的時候就很好聽 可是這又牽扯到另一個問題 劇中有一段是這兩個腳色用日文對談 日本人用日文對話乍看之下沒毛病 可是劇中也有同樣是美國人間的對話啊,它們就還是用中文 當下我只覺得,有這麼想給男配角秀他的日文嗎? 而且重點是還沒秀起來啊 與跟他對戲的那個真日本人比也差太多 類似風格不統一的事情幾乎可以說貫穿全劇 可以看的出來導演想傳達一些事情 可是不知道為什麼都搞砸了 想搞笑? 那個搞笑方式我還以為在看報告班長 還停留在幾十年前用台語當笑點 再不然就是用最宅最不會讀空氣的那種 類似大家講有點嚴肅話題的時候 突然有個阿宅冒出一句不能逃不能逃不能逃不能逃不能逃 好好說話很困難嗎? 那個檢察官也是 大概也是想諷刺官僚主義還啥的 又或者是什麼台灣雖然只是彈丸之地(略 總之一句話,眼高手低 要是別講那些大道理,專心把那些資源挪去做機戰,這部片至少還有可觀之處 搞到現在四不像,什麼都沾點醬油卻什麼也沒有 就連片尾也是,沒錢有沒錢的作法啊 不是找雷亞合作了?放個音樂配點劇中動畫回放順便跑演員表也可以 硬塞個類似MMD的東西上去充數到底是怎樣,還做得很爛又跟正片沒關係 但是我還是很推薦大家到時候能去電影院看 不是只有我能看到,而是不看要怎麼跟著罵呢? 而且說到底終究還是台灣自製的電影,就當去電影院吹冷氣吧 ※ 編輯: SeedDgas (111.241.102.133 臺灣), 10/31/2019 23:00:08 ※ 編輯: SeedDgas (111.241.102.133 臺灣), 10/31/2019 23:31:51
hockhero : 推 台灣動漫幾乎都這種媚日而不自覺 11/01 01:59
LuMya : 不用台灣有經驗的動畫師 不知道在想什麼 11/01 02:25
Tencc : 我即使拿到特映券也不會去看的電影 11/01 07:37
bibi50234 : 一堆日本動畫也很愛語言錯亂 一下日文一下日式英文 11/01 09:57
bibi50234 : 看得我超尷尬 11/01 09:57
fatfinger2 : 不知道是沒錢還是委託的後製不專業 連給戲院的預告 11/01 10:00
fatfinger2 : 字都有裁切到.. 然後覺得男主角的配音選得很差 11/01 10:00
ning17 : 整部從一開始的發想到風格都是災難 11/01 11:22
qazxswptt : 何只動漫 從小開始各領域都這樣教育 寐日已經是祖 11/01 12:47
qazxswptt : 傳DNA了 11/01 12:47
ning17 : 受日本影響無可厚非,台灣特色本來就是多元匯集 11/01 12:51
ning17 : 但受影響跟照抄是完全不同的,這部根本毫無自知之明 11/01 12:52
Lingrass : 聽這部導演的講座聽到一半就覺得有點傻眼 11/01 14:13
Lingrass : 莫名其妙被抓過去那個企劃組當導演啥的…他講的莫 11/01 14:13
Lingrass : 名其妙我也聽的莫名其妙 11/01 14:13
kim1219 : 感覺得出來劇組應該是野心很大 想要做的事情很多 11/01 15:42
kim1219 : 但礙於經費和技術 不過總算是有進步 還是給予鼓勵 11/01 15:42
busters0 : 你會被說不愛國 要支持國產 就算是垃圾 11/01 20:01
kasim5479603: 美國影集的全世界各地也都是講英文呢,這一點沒什 11/03 23:11
kasim5479603: 麼好抱怨的感覺 11/03 23:11
micbrimac : 其實漫威影集 夜魔俠 金胖子有講中文 但聽完後 11/06 14:10
micbrimac : 你還是講英文好了... 11/06 14:11