看板 movie 關於我們 聯絡資訊
《日本史上最爛翻譯片名?》我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了 輕小說片名遭到負 評轟炸 https://news.gamme.com.tw/1716344 去年12月31日已經在台灣上映的電影《空中謎航》最近終於要在日本上映了,然而日本片 商翻譯的片名卻被認為翻得太爛,還沒上映便遭到負評轟炸!日文版片名翻譯成「我跟前 男友搭輕型飛機卻發現機師掛了」,如此直接將簡介寫在標題上,就被批評聽起來簡直像 是輕小說一般,根本沒有用心翻譯。然而看到日本網友們討論得這麼熱烈,或許也達到得 宣傳效果,對於片商來再成功也不過了啊~~ 歐美 https://images2.gamme.com.tw/news2/2021/63/44/qJeTn6SclKKbp6U.jpg
台灣 https://images2.gamme.com.tw/news2/2021/63/44/qJeTn6SclKKbp6Y.jpg
日本 https://images2.gamme.com.tw/news2/2021/63/44/qJeTn6SclaSVp6Q.jpg
我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了(元カレとセスナに乗ったらパイロットが死んじ ゃった話)這個片名立刻遭到日本網友們痛罵一頓,不但宣傳片被負評轟炸,推特上也被 批評聲浪給淹沒了…… 「哇,這日文片名……日本終於淪落到這個地步了……」 「超狂的日文片名出現了!網路小說是吧!」 「超像輕小說w」 「是想藉由輕小說風格的片名吸引觀眾嗎?又不是異世界轉生作品。」 「拜託不要把簡介塞進片名……」 「從來沒看過如此誇張的日文片名,原名明明是『Horizon Line』。看到日文片名就讓人 不想看了……很抱歉……」 「我跟前男友搭輕型飛機卻發現機師掛了於是轉生到異世界!雖然有著開外掛般的無限軍 武火力,卻遭到勇者小隊驅逐,於是我決定隱藏最強實力享受制空權無雙的後宮慢活。」 「對於愛看《空中浩劫》的人來說,是一部相當有吸引力的電影,但是這個垃圾翻譯片名 不能想想辦法嗎?」 「到時候聽到電影院工作人員流暢說出『讓各位久等了,20點10分上映的《我跟前男友搭 輕型飛機卻發現機師掛了》現在開放入場。有票的客人請……』就會覺得他認真練習過了 吧,各位工作人員請加油!」 「至少這個片名一定會名留青史,所以我倒覺得還不錯。」 雖然這個翻譯片名讓本片還沒上映就招來批評,但這同時也代表未演先轟動,造就莫大的 廣告效果!所以對於片商而言,已經可以算是相當成功的翻譯了啊~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.83.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1622864087.A.D64.html
mirroshadow : 標題爆雷? 06/05 11:40
jidytri815 : 日文片名常常加副標及根本不是原片名的英文單字 06/05 11:56
PTTsence : 日版海報連天氣都不一樣 06/05 11:56
burnsy0018 : 我想吃掉你的胰臟 06/05 12:11
lidian : 一秒變災難喜劇片的感覺 06/05 12:30
ronale : 海報連天氣都不一樣XDDDD 06/05 12:31
n6335097 : 討厭這種命名方式 06/05 12:50
hydralisk027: 可以 這片名很日式 06/05 12:59
uiue : 日本海報感覺很歡樂 06/05 13:10
rainwen : 我跟未來男友搭郵輪卻發現船快沉了…..鐵達尼號 06/05 13:10
mysmalllamb : 這很喜氣,我喜歡 06/05 13:20
wafiea708 : 可是這有點好笑我喜歡 重點還有酒不是拿來喝的~~ 06/05 13:21
wafiea708 : 是拿來鼓勵飛機撐下去的 06/05 13:22
salvador1988: 日版海報氣氛活像是青春喜劇… 06/05 13:31
dragon50119 : 笑死 連海報都超歡樂 06/05 13:41
vdml : 沒問題啊XD 06/05 14:25
meowyih : 以前大綱是在預告裏的,現在人娛樂太多連預告都懶的 06/05 14:29
meowyih : 看,只好直接寫在標題裡了?XD 06/05 14:29
a89512ro : 透過片名宣傳還蠻有趣的 06/05 14:32
dendenomg : 這個天氣好到覺得陽菜有去祈禱過咧 06/05 14:38
oej2301 : 日本的海報很喜歡暴雷,加一些文字敘述https://i.im 06/05 14:44
oej2301 : gur.com/mfZSjfI.jpg 06/05 14:44
deray : 爆個雷 機師掛了 06/05 14:47
yuanss : 很棒啊 06/05 14:47
mysmalllamb : 原本的海報災難片味太重了,實際上這片是有一點歡 06/05 14:59
mysmalllamb : 樂性質的,日版這海報碧海藍天剛剛好。 06/05 15:00
ooxxboy : 聽起來好難看,雖然內容真的就這樣 06/05 15:10
newsnew : 日本機翼上是怎麼樣 XD 06/05 15:18
rbull : 變成很歡樂的冒險片 06/05 15:27
pololo61201 : 呃 06/05 15:27
koa777 : 可以 想看 06/05 15:32
wtfconk : 連天氣都放晴了呢XD 06/05 16:04
beebo : 海好美喔XDDD 06/05 16:39
Tawara : 連海報風格都不一樣了啊XDDD 06/05 16:47
sweeet : 這部我有看 結尾很普通 XD 06/05 17:50
OrcDaGG : 北七 這種小圈圈裡玩就好 還搬到大眾面前 06/05 17:52
evelyn055 : 瞬間變喜劇片 突然想看了XD 06/05 18:14
meowyih : ACG跟電影都是很主流的娛樂,講ACG是小圈圈電影是大 06/05 18:40
meowyih : 眾很引戰唷 :> 06/05 18:40
godrong95 : A C G這三個字不包含輕小說吧? 06/05 18:49
trenteric : 感覺會來個龍傲天的展開XDD 06/05 19:25
draving : 兼具簡介性質的片名 06/05 19:59
Nokia6030 : 看到海報笑出來XDDDDDDDDDDDDD 06/05 20:07
raindrops : 日本海報搭上片名像歡樂片XD 06/05 20:49
shlee : XDDDD 06/05 20:54
deray : 機翼上那是女主角在給飛機加油 06/05 20:59
socialhero : 日片商跟網友還蠻好笑XD 06/05 22:07
claire612 : 天氣驟變是怎麼回事XDD 06/05 22:55
hunter6126 : 根本輕小說 06/05 23:10
norako : 大概沒有大規模宣傳經費所以選這種方式吧 06/06 00:09
datader : 真的同部片?XD 06/06 00:27
eknbz : XD 06/06 00:33
uriel2231 : 這很日本XDDD 06/06 02:31
johnnyjog : 空中謎片? 06/06 09:08
OrcDaGG : 會把名稱搞成那樣的 就真的是小眾 很紅的鬼滅 巨人 06/06 12:46
OrcDaGG : 鋼鍊 誰會這樣惡搞片明 06/06 12:46
ForgerEames : dendenomg: 這個天氣好到覺得陽菜有去祈禱過咧 XD 06/06 13:00
ilikewade : AV也是這種命名方式啊 06/06 13:23
talkdiary : 片名直接雷,好討厭 06/07 14:44
sunstrider : 有人會在意A片標題嗎XD 不是都看關鍵字,或是直接用 06/07 15:06
sunstrider : 演員挑 06/07 15:06
kiranagisa : 發現機師掛後前男友就對我說:「那就做吧!」 06/07 17:04
vm6zo6al : 翻譯完,我想看了 06/07 20:05
CY40 : 翻譯的人是謎片看太多了嗎…… 03/08 16:51
CY40 : 要爆雷不如這樣翻:「我幫伴娘送酒但酒都加在飛機 03/08 16:53
CY40 : 裡惹」 03/08 16:53