噓 rex9999 : 什麼亂用信達雅爛透譯名? 08/04 22:21
推 EMANON231 : 本來就叫天国と地獄 08/04 22:29
推 rex9999 : 什麼本來,那是改編。原著小說是: 08/04 22:32
→ rex9999 : King's Ransom 08/04 22:32
推 EMANON231 : 那你只能去跟黑澤明吵了 08/04 22:34
噓 rex9999 : 你沒事拉黑澤明翻拍作品觀落陰幹嘛? 08/04 22:41
→ rex9999 : 做為一部串流電影,既然沒要進口公映 08/04 22:41
→ rex9999 : Highest 2 Lowest直譯就最高到最低 08/04 22:41
→ rex9999 : 天國與地獄看有多少隨選點播不符期待 08/04 22:42
推 EMANON231 : Highest 2 Lowest這個片名看起來就從黑澤明那版的 08/04 22:52
→ EMANON231 : 英文譯名High and Low改來的 所以你就怪黑澤明當初 08/04 22:52
→ EMANON231 : 亂取名吧 導致後面的人也沒有照著原作名稱 08/04 22:52
→ wcc960 : 黑澤明版(天國與地獄)也算有名 懂的人就會懂 08/04 23:21
→ wcc960 : #這個片名 08/04 23:22
推 ven7516 : 一樓可憐 08/04 23:23
噓 LouisTung : 滾 08/04 23:38
推 paul2049 : 笑死怎麼有人在亂叫 08/05 00:02
→ SALEENS7LM : 天天天國地獄國 08/05 01:36
推 jidytri815 : 八卦是這版本官方片名不是這個 08/05 01:49
推 Succotash : 為什麼這裡還會吵架? 08/05 03:27
推 s910928 : 電影片名不是翻譯,是片商取的 08/05 12:47
推 trustjohndoe: 丹佐身體還好吧?忽胖忽瘦 08/05 13:13
推 godofsex : 推 08/05 18:24
推 s9300093 : 黑命貴澤明 08/05 18:36
推 ocean11 : 史派克李拍的片都不好看 08/05 18:51
推 indoorsma : 好看 裡面其實金句 令人省思的價值觀 不少呢!推推 10/30 21:03