推 mach1210 : 拜託現在電影翻譯都馬外包 誰再跟你對這麼細節的東 09/17 18:52
→ mach1210 : 西 09/17 18:52
→ mach1210 : 電影翻譯品質 跟片商預算人力 片本身受矚目程度 都 09/17 19:00
→ mach1210 : 有關係 大競走不是美商發行 也不是重點片 都會影響 09/17 19:00
→ mach1210 : 。而且老實說電影已經不是賺錢產業你要講究精細那種 09/17 19:00
→ mach1210 : 時代已經回不去 09/17 19:00
→ darkbrigher : 以前的品質也沒很好阿 比如方舟反應爐 其實是弧形反 09/17 19:06
→ darkbrigher : 應爐 過了這麼多年你有看到改回來嗎arc都能當作ark 09/17 19:06
推 tommy751022 : 我看的時候有意識到這件事情,印象中還確認了一下, 09/17 19:23
→ tommy751022 : 少校應該是先唸姓再叫名,不確定有沒有搞錯 09/17 19:23
→ widec : 原來是arc翻成ark 難怪方舟反應爐 聽著覺得奇怪 XDD 09/17 20:09
→ Kristoflower: 開跑前點名的時候先唸姓 翻譯沒錯 09/17 20:23
推 hle : 1. 少校點名是先叫姓再叫名,這翻譯沒錯 09/17 21:51
推 hle : 2. 我覺得是翻譯的選擇問題,3英哩換算是4.828公里 09/17 21:54
→ hle : ,3英哩還有拍他們手上的計速器,字幕放公里會有點 09/17 21:54
→ hle : 怪 09/17 21:54
推 hle : 體重換算成公斤可能想讓觀眾更清楚是多重,而且這 09/17 21:57
→ hle : 個換算不會影響到畫面和劇情 09/17 21:57
→ sova0809 : 台灣有幾人能即時換算英制單位? 改成這樣很合理 09/17 22:40
噓 goodnight4Tw: 磅轉換成台灣慣用的公斤哪裡有問題? 09/17 23:00
→ darkbrigher : 在講的不就是轉一半嗎 怎麼轉公斤可以轉英哩不行 09/17 23:04
推 jyekid : 換成公斤 公里可以 其他就不行 09/18 10:03
推 LPbro : 為啥不能翻譯成公制單位? 09/18 12:26
噓 w854105 : 英里不換公制是因為畫面上有數字吧 09/18 17:45
→ darkbrigher : 這時候就不用在意台灣人看公制比較直觀的問題了? 09/18 18:42
→ darkbrigher : 那你磅幹嘛轉公斤 反正只是個數字 09/18 18:42
→ s910928 : 公制轉換在翻譯很常見 09/19 12:36
推 carto : 地心冒險都能把Iceland翻譯成太好了 09/21 08:58
→ sirloin : 在地化,請自行google 10/24 12:53