作者reborn781025 (筱儒)
站內translator
標題[心得] 大推好譯者Jacob Wu
時間Mon Dec 8 11:46:00 2014
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator)
◎帳號(譯者或案主):Jacob Wu (ID:iggi)
[email protected]
◎評價(正評或負評):正評
○事由:用心又貼心的朋友,為你設身處地著想
◎至少擇一填寫
案件類型與成交價格 :SoP潤稿(每字1.6元)
與Jacob相識要歸功於好同學,幸好有他的推薦,讓我在申請學校的路上有了一些信心:)
在和Jacob聯絡的過程當中,可以感受到他對每個人的用心,即便第一次與他聯絡因為太倉
促而沒有成功,但Jacob仍然站在我的角度,給予我許多修改及準備的建議。
真正接受潤稿的是我第二份SoP,在天時地利人和的情況下,終於和Jacob達成共識,從
LINE的討論及email中,Jacob會釐清個人對於自己SoP的想法,也會注重每個case對於SoP
的特殊要求;以Skype討論的過程中,每個小細節Jacob都會仔細的檢查,並且深入的討論
書寫用意、用字及邏輯,也會協助你瞭解自己SoP的優缺點,給予申請很多Program的我很
大的幫助,讓對於申請學校非常緊張的我感到十分安心。
更重要的是,除了工作上的討論外,在生活中Jacob也會時常關心你,所以我要真心且大力
的推薦Jacob (thumb)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.116.71
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1418010362.A.7B7.html
※ 編輯: reborn781025 (140.112.116.71), 12/08/2014 12:54:32
推 Addict2: 不好意思,想借原po的文推Jacob (若介意請刪除) 12/14 01:07
→ Addict2: 實際上我還沒委託Jacob幫忙翻譯,但大推他的專業和服務 12/14 01:08
→ Addict2: 之前因為要翻履歷而找上Jacob,當時是想以急件處理 12/14 01:10
推 Addict2: 急件應該可以多點收入,但Jacob反而仔細瞭解我的情況給予 12/14 01:14
→ Addict2: 建議和鼓勵。雖然這次沒能委託他,但從中可以感受到他對 12/14 01:17
→ Addict2: 自己和委託人的尊重,用心堅守自己的專業和服務品質 12/14 01:19
→ Addict2: 我想他會是個讓委託人放心的好譯者,不論在專業或是服務 12/14 01:21
→ Addict2: 我也很感激期間他所給予的關心和鼓勵,充滿能量 12/14 01:23