作者Zuina (綠豆殼兒)
看板CSI
標題Re: [閒聊] 當CBS的影集大量CROSS OVER時
時間Mon Sep 25 19:02:53 2006
※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言:
: http://img242.imageshack.us/img242/9517/cbscrossoverha0.png
: 老實說這其實可以拍個劇場版來賺了 XDDD
因為這張圖很有趣,所以我就轉PO到自家網誌上了,
順手翻譯了一下(當然是猛翻字典才翻得出來,翻錯請不要鞭我>////<)
《Cold Case》的Rush說:
「這屍體已經冰冷,所以這是我的案子!」
《失蹤現場》的傑克說:
「冷靜點,金髮妞。你知道這不是這樣算的,而且他是先
失蹤的,所以這就是我的地盤!」
《Ghost Whisperer》的Melinda說:
「等等,他在對我說一些東西…他要我處理這個案子!」
《CSI: Miami》的何瑞修說:
「喔,真的?那麼問他最後是不是待在邁阿密,因為他明
顯地有著曬傷。這個案子屬於我!」
《CSI犯罪現場》的葛瑞森說:
「那才不是曬傷,那是個熱帶性皮膚病變,由一種叫做
Lethocerus cordofanus的巨大昆蟲傳染的。我需要把這
個屍體帶回我的實驗室以進行進一步的檢驗。」
《NCIS》的吉布斯說:
「謝謝你的自然課,蟲男!但在他手臂上的是個美國海軍刺
青,那表示這個案子是我的!」
《數字搜查線》的查理說:
「這個刺青的周長是9.42吋,半徑是3吋,比真正的海軍刺
青小了半吋!假扮軍官是犯了聯邦罪,明顯地,這是FBI
的工作。」
--
╔╦╩CSI★MIA★HORATIO CAINE★╠□╦╩╬╦╠╦●╩═╣╬◆╠╬╠╬╦☆═╦ ╗
╠ ╭═══╮╭═══╮╔═══╗ 何瑞修.肯恩(Horatio Caine)【n.】【a.】 ╬
╬ ║ ╭═╯║ ╰╯╚═╗╔╝ 【n.】CSI邁阿密組長, 全美婦孺之友與好人 ╣
◆ ║ ╰╯║╭═╮ ║╔═╝╚╗ 鑽卡唯一代表 ●
╣ ╰═══╯╚═══╯╚═══╝ 【a.】熱血的;可依賴的;好人的;慣於收卡的 ╠
╩╬╦╗☆╩═╚╣╔╦╝╬╩║╣╦■╦╗╠╬╣☆╩╝╬◇╠╗╦╬╩╬阿皮ψ╦╣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.174.246
推 TX55:「蟲子男孩」會更有"笑"果 XDD 09/25 19:20
→ TX55:另外旁白還寫「千萬別把『屍體還是溫的』這事告訴Rush」XDD 09/25 19:20
推 Zuina:我只是覺得四個字很拗口,所以用日式的(?)「蟲男」說法XD 09/25 19:28
推 ww:蟲蟲男孩就好聽一點 09/25 19:34
推 eve28x:蟲男和宅男有異曲同工之妙 09/25 19:54
推 emily1212:蟲男很可愛啊 09/25 21:36
推 swdteal:好好笑 XD 09/25 21:58
※ 編輯: Zuina 來自: 218.175.174.246 (09/25 22:06)
推 peifen:Charlie又不是FBI,幫哥哥搶工作搶得這麼拼喔XD 09/25 22:21
※ 編輯: Zuina 來自: 218.175.174.246 (09/26 00:02)
推 cyhung97:我笑了>_< 09/26 10:58
推 frannica:包子缺席了...Charlie 如果不開口又拿計算機,其實有點像 09/26 12:06
→ frannica:Flack(畫裡面的) 09/26 12:07