精華區beta Deutsch 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 ask 看板] 作者: Detruire (Detruire) 看板: ask 標題: [請問] 浮士德中的台詞 時間: Sun Aug 31 02:08:58 2008 原文應該是用德文寫作吧? 請問.. "此刻真美請停住"的原文是怎麼表達的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.199.216 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.199.216
kratistos:Verweile doch, du bist so schön! 08/31 15:55
kratistos:話說"此刻真美請停住"是什麼版本的翻譯啊 08/31 16:24
Detruire:感謝! 那是某人為了討女孩子開心,胡亂瞎掰的版本... 08/31 16:36