精華區beta DotA2 關於我們 聯絡資訊
昨天發現DotA2wiki裡面有全英雄的語音,由於太多了無法全部翻譯,趁吃飯前翻了一點比 較有趣的嗆聲部份用自己破爛英文翻譯一下,以後如果要翻譯可能也只針對這部份,其他 就各位自己去看了。 網址︰http://www.dota2wiki.com/wiki/Voice_Actors 殺死對手︰ 1.對SAK、SNK︰騎士吃國王(西洋棋的意味)。 2.對BRM、水人、SAK、螞蟻、幽光︰我會把你們的骨頭踩個粉碎,如果你們有(骨頭)的話 。 3.對CHEN、OK︰我給你的是你最後的救贖(死的意味)。 4.對OK︰哪裡來的騎士會沒有騎馬?? 5.對OK︰去找你的馬,這樣我們才能公平的PK! 6.對OK︰你的神咧?在哪? 7.對OK︰曾經為了光明站出來的人,現在躺在墳墓裡。 8.對OK︰全能,你是我第二想殺的人。(編按︰第一人應該是光法) 9.對DK︰我要把你打的粉碎! 10.對DK︰你需要匹馬,是不是?(你是有多想要人家騎馬啦!) 11.對DK︰我從來沒看到過騎士。 12.對DK︰哩系賀。(原文︰You died well.) 13.對DK︰一個騎士對得起他的盔甲。 14.對光法︰不會再有人在我的對面騎馬了。(.....一下叫人騎馬,有人騎馬你又...CK哥 我真心不懂你啊...) 15.對光法︰光明從這世界上消失了。 16.對光法︰阿哈,過來,我還要再殺你一次。 17.對光法︰我將看到你在這世界任何一個地方都被消滅。 18.對光法︰你的光明將被消滅。 19.對光法︰光明從你的雙眼中消逝。 20.對光法︰Ezalor,一直以來我都想幹(掉)你。 21.對光法︰The universe has no place for a rogue Fundamental. (這句我翻不了,請 高手吧...) 22.對酒仙︰嘿,有個白痴死了。 23.對酒仙︰我打翻你的酒桶,順便連你的頭一起帶走了。 24.對酒仙︰戰敗這酒味道是苦的,對嗎? 25.對DOOM︰其實我跟你也沒什麼不同。 26.對DOOM︰因此,死掉的是另一個混沌的代理人。 27.對LUNA、POM︰你說你坐的那隻是馬!?(........) 28.對LUNA、POM︰你騎了匹醜馬。 29.對直昇機︰那可憐的機器是神馬玩意? 30.對蝙蝠︰你教你的馬飛天!?(......) 遇見隊友︰ 1.對不特定人︰快來騎我,やならいか?(X) 跟我一起騎馬吧,兄弟。(O) 2.對不特定人︰加入我的戰鬥! 3.對不特定人︰你的名譽比你的性命還要重要。 4.對TH︰阿,潮汐,我可以給你海餅乾嗎?(海餅乾seabiscui,這是哽,電影奔騰年代 主角馬的名字。.......又是馬) 5.對蝙蝠︰你的馬會飛!......真是令人印象深刻。 以上皆為本人親自翻譯,如需轉載請通知。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.33.167.115 ※ 編輯: amuro76 來自: 114.33.167.115 (07/23 17:23)
henry1234562:有光法可以用了嗎? 07/23 17:23
amuro76:還沒,只是維基上面已經有語音了 07/23 17:28