精華區beta Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
要問的字或詞:(中英皆可) "not at all"在下列兩句對話:借還是不借 Would you mind lending me tha car, Dad? Not at all. 讓我感到混淆的地方: 當然不借(....這是我原先想法...) 直到朋友提出: Not at all 在接受答謝的時候是"別客氣" ============================================== 1.我查過字典,"別客氣"並沒有特別指出用在接受答謝... 我直覺還是不借,你們認為呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.3.32
ADorKen:would you mind? ==> Not at all 一點都不介意 09/03 15:23
emia:謝謝,我應該去查 mind 09/03 15:27
hansi:no, not at all 09/03 15:49
priv:問題是問would you mind 09/03 16:05
priv:後面的yes/no當然是針對mind 09/03 16:05
priv:改成"Would you lend me tha car, Dad?" "No."這樣才是不借 09/03 16:06