※ 引述《elvis5357 (zz)》之銘言:
: 最近在看一本TOEIC900核心片語
: 才知道片語有這麼多
: 可是我很好奇的是
: 1
: 有些很少見的例如
: get into deep water = get into trouble
: 還是
: get cold feet = to be scared
: 這些外國人真的都聽的懂嗎
我的經驗
坊間很多英文片語書
裏面很多片語其實沒那麼常用
要不就是英美人士聽得懂但已經過時的片語
或是根本沒聽過(但是放在適當的語境裡 就算沒聽過還是可以聽得懂)
單字片語書籍只是輔助語言學習用的
語言要學得好
根本還是在於實際去接觸並且使用該語言
哪些片語常用哪些不常用?
最準確的辦法就是實際上去讀去聽看看英美人士的文章跟電視電影節目
: 2
: 外國的片語大概跟中文的成語一樣
: 是嗎??
如果以慣用語(會用可是不懂為什麼的詞語)的角度來看
說英文片語使用上近似中文成語倒也有幾分道理
只是我個人覺得要小心的是
英文片語實際上使用的場合跟頻率(就是所謂的「用法」啦)
千萬不要只是就中文的意思去想
應該從實際上的例子來學 如字典的例句 該片語最常出現在什麼地方出現
抱著單字片語書練出來的英文
很容易會變成中式英文
就算文法沒錯
英美人士還是會覺得聽起來很奇怪
而且容易造成辭不達意的狀況
--
Avery的英語.翻譯記事本
http://blog.pixnet.net/AveryTaiwan
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.241.205