作者waggy ( )
看板Eng-Class
標題Re: [字彙] 片頭曲和片尾曲該怎麼翻譯?
時間Mon Aug 21 17:16:30 2006
※ 引述《jackals60 (Worl~Work~Work~~~)》之銘言:
: 請問電影或者電視劇的片頭曲或片尾曲該怎麼翻譯?
: 希望知道的人可以告訴我正確的用法。
: 是否有專有名詞呢?或者他們是屬於那個名詞?
: 不知道sound track可以用來當作涵蓋二者的名詞?
: 不過sound track好像又包含其他很多東西......
片頭可以用opening theme或opening title
片尾的話 可用finale或end credits(因為有staff roll)
但如果片尾不只是音樂也有人唱歌的
特別是用一般的歌當片尾的話可以用ending song吧
有的只有使用同一首音樂或是歌當片頭也當片尾的(這種在影集最常見)
可用main title, main theme, main song,
title theme, title song(這兩個也常用在片頭曲)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.203.128
推 pureyu:sound track指的是"原聲帶",應該是含蓋了 61.62.186.103 08/21 18:13
→ pureyu:出現在電影或電視劇中大部分的歌曲或音樂 61.62.186.103 08/21 18:14