精華區beta GO 關於我們 聯絡資訊
詰棋與張栩與我                        小林泉美  詰棋與張栩雖然算是形影不離的存在,但張栩與我的關係最先開始並不算是如 此特別。我和他是院生的同期,在棋院碰面時也只是其中一方邀約說「來下盤快 棋吧」之類的程度,並沒特別有私底下會以友人關係交遊的記憶。然而「詰棋」 或許可說是拉近我們兩人的一個契機吧。  不知大家是否知道,可以用手機拍下詰棋的照片,再以附加檔案的方式用電子 郵件來傳送?現在在棋士之間,把詰棋用手機保存下來雖然是種常識,但首度嘗 試用這方法的卻很可能是張栩(本人談)。在擁有了手機之後,張栩藉此傳送了 詰棋與友人分享,而我也是友人當中的其中一人。  無論白天黑夜,與「新作品」這樣的訊息共同送到的詰棋問題,雖然也有著全 力思考後能在2、30分鐘回信解答的時候,但對於不擅長詰棋的我來說,通常都是 「呃~」弄半天而不得其解。即使好不容易解答出來,幾分鐘後他又會傳來新的 問題,可說是無限詰棋地獄啊。  那個時候,真的有著無論怎麼思考都解不出來的詰棋。或許是產生怎樣的錯覺 、又可能是誤踏了陷阱,於是故意放置個兩、三天後再重新思考試著能不能看出 端倪,然而還是解不出來。這問題真的很困擾著我,而且更讓人困擾的是,那時 候我每周大概會去棋院四次,所以撞見張栩的可能性非常的高…。  於是我選擇了避不見面。那個月內當看到張栩時,我還會刻意走向不同的樓層 ,努力的不和他打上照面。  為何如此,理由是見到面後他一定會問我「詰棋解出來了嗎?」這樣。但是若 我答錯,他就會開心到不行。而若是我說好像解不出來的話,也有著他會告訴我 正確答案的風險。現在回想起那一個月,可說沒有任何好的回憶存在。那時每天 就像是功課沒做完,卻還是得去上學的心情。  而張栩在那之後,為了能用詰棋來釣女生(我?),學到的教訓就是送來的詰 棋等級向下作了調整,在此替他做個記錄。   而對詰棋不擅長的我,不知為何與張栩特別有緣開始交往。現在雖然不太記得 契機為何,但或許是因為我們的頻率剛好相合吧。  第一次約會的時候,雖然至今為止大多是由於要練習圍棋的關係才碰面,但現 在是約會,應該會去電影院或者到公園散步吧?當開始交往後,兩人的眼中理論 上只看得見彼此才對…。當我還懷抱著這樣美夢的交往首日,張栩首先談的卻是 「如何正確的計算佔地比例」。  就連職業棋士也會有所錯覺的就是地的計算。在具有半劫價值等基本條件講完 後「那麼,這塊地有幾目?」。而在我「呃~」考慮的時候,張栩就看著他自己 的書,那時我都快哭出來了。當一想到假如解不開這個問題,我(我們)是不是 就不能再更進一步了啊…。明明應該要是熱戀情侶相互傾訴心意才是啊…。  當終於想清楚把今天的問題全都解答出來後,張栩和我說了他的想法。  「我希望泉美妳能變得更強。而我現在最能夠對妳有所幫助的,就是這塊領域 了」。  他是這麼想的,而且繼續說道…  「我不希望看到妳和我交往後,因此減少了研習的時間,而且也希望妳隨時都 能把”棋盤”深植於腦海。若能把精巧的棋盤放在腦海中,那就算是睡眠的時候 、約會聊天的時候,也能有著高濃度的學習」。  說完之後,他交給了我大量的紙片。 「?」  原來是張栩的詰棋集。  一張上面記載著約四題的問題,當然上面沒有附解答。而那大概有著30張左右 吧。 張栩他是這麼說的,我的解讀力還不夠、基本的圍棋能力還不夠。而且腦海中 的棋盤,也還不夠精密。因此為了能補強這塊,要常把這份詰棋放在腦中試著解 答,真是令人感激涕澪的一番話啊。 「解完之後,還有其他的題目喔」 他這麼地奸笑著。詰棋數量,多不勝數。 我們的戀愛,就是這麼地開始的。 至今為止我為了自己的對局,好好的學習、管理自己的身體狀況,擬定了還可 行的計畫表這麼地生活過來。但戀人的出現,對我的生活模式造成很大的衝擊。 約會的那一天要很早起床,清晨要結束掃除與洗衣工作、中午前要打譜學習, 為了能趕上碰面時間讓頭腦全速運轉。但這麼一來,就一直找不到做「詰棋」的 空檔。在沒辦法之下,只好在搭電車找他的時間來解答,不過由於睡眠不足的關 係,腦中的CPU完全不夠用。 在見面一起吃過飯、看完電影,去了各地玩了一圈後,接著今天就此別過…「 今天很開心喔,謝謝你」想要這麼混過去時,張栩他還沒忘記那件事。 「妳有做詰棋了嗎?」  接著就這麼地對著答案,雖然過了一星期,但我解出來的量就只有那麼一點點 ,而且正確率還很糟糕,自然張栩的心情也跟著不好。最後他還說「如果是我的 話,一天之內就可以全做完了…」。「我在拿到新的詰棋書後,會非常的開心, 花個一、兩天就把它全解完了」。 但是,我這邊也有我的立場。就像前面所說的,生活已經擠滿了所有事,為了 能和張栩約會,我已經都改變了我的生活模式。在抵抗著睡意全心的解答詰棋問 題,希望能回報他的期許,也希望他能理解我這樣的心情…之類的。 第一次的吵架,就是由於詰棋的緣故。 接著…雖然花費了不少時間,但我終於解出了那道難題,除了想要給自己一個 讚外,我的實力也因此而提升了。此外,我也再次堅信了「有能耐和張栩在一起 的,除了我之外沒其他人了」這想法也是事實。 由於詰棋,張栩和我的關係,從此也變得形影不離。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.33.37
librevie:推這篇 :) 好有趣啊,邊看邊笑 07/13 13:02
※ 編輯: NewYAWARA 來自: 61.227.33.37 (07/13 13:12)
kilid:好像日劇中會出現的情節^^ 張栩時時刻刻都想著圍棋 而泉美 07/13 13:15
kilid:時常出現「....??」、「....>.<」這類的表情 07/13 13:16
blacktom:推XDD,好有趣 07/13 13:41
fatbird:這篇好像是張栩某本詰棋書的序? 07/13 13:56
liaon98:我怎麼記得這篇文章好像在棋道還是哪邊看過 07/13 14:46
BRANFORD:《張栩詰棋選》的正體中文版 台灣棋院出的 p.22 07/13 14:56
BRANFORD:翻譯的文筆不同,但是是翻同一篇文章的無誤 07/13 14:57
BRANFORD:因為標題就說了「試譯」,所以是原po自己翻譯的囉? 07/13 14:58
BRANFORD:http://ppt.cc/uKdQ 台灣棋院那本中文版譯自這本 07/13 15:00
BRANFORD:剛剛看了一下也在第22頁 07/13 15:01
a1598742002:這我之前看過 超好笑XDDD 07/13 15:08
BRANFORD:http://ppt.cc/CehA 大陸人翻的版本,也參考一下吧 07/13 15:09
mongdream:XDD 07/13 15:47
NewYAWARA:在翻的時候沒想那麼多,就直接翻出來,忘了應該早就有人 07/13 15:47
NewYAWARA:翻過了@@" 07/13 15:48
BRANFORD:翻譯也是一種再創作,每個譯者的遣詞用句都不一樣, 07/13 15:55
BRANFORD:版本比對本身就很有趣 07/13 15:55
zeat:沒想在這看到朝霞大XD 感謝翻譯! 07/13 17:28