精華區beta HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
要交的期末報告完成, 加上下周的考試內容也包含敬語,所以當成邊複習邊回應^^;; 又,對敬語有興趣研究者,可參考07年出版之~ http://www.ypbooks.co.kr/ypbooks/WebHome/specdm/specdm.jsp?p_isbn=1992000548 該書通稱為待遇法,最近新概念的分類法, 因為敬語兩個字無法說明的概念,有學者認定"待遇"兩字更貼切。 : 敬語, : 是區分與分辨話者跟聽者之間的親、疏、遠、近的語體。 : 敬語本身分成主體敬語、聽者敬語、客體敬語。 : (這部分是分類中的一部,屬於他人敬語部分。) : 較白話點說的話,就是一個人的家教。 這邊忘記列一個重點:年齡。 現代韓國語中, 依然保留者以依據年齡決定相互的待遇關係。 在韓劇中,常出現在家庭為主的戲劇以及日日劇部分。 只有幼童會跟長輩(祖父母、父母)使用半語,正常情況下,小學開始就應該 學會禮貌,跟長輩必須使用敬語。 舉例來說: 1. 吃飯情況 以@ko# 濩熱撮蹂 @# @ko#萄撮蹂 @# 代替 @ko#詳橫(蹂)@# 第一個是對祖父母;第二個字對父母, 由本例中可以得知,輩分不同,敬語的差異,這是小學階段就必須知道的語言型式。 所以在韓劇中會出現小孩說錯被父母糾正, 2. 以韓劇迷迭香裡,女兒(劇中設定小學一年級)跟大伯母說: @ko# 贖樵葆 諮橫蹂@# 媽媽當場糾正應該要說 @ko#贖樵葆 螃樟橫蹂 @# 但是會有人問,那為甚麼小孩多半都跟媽媽說半語呢? 這就是開頭所說的待遇法,小孩跟媽媽之間的許可待遇, 但是一般在有外人(不熟or親族長輩)的情況下,孩子跟父母一定是用敬語, 最少會加"yo" 兄弟姊妹之間亦同。 另外,同輩之間&同學,也是半語。 這是建立在年齡的區分上面。 但是有例外,就是非血緣關係且年齡比自己大的人, 這類情況下,正常來說是必須用敬語,但是兩人之間的感情到達一定程度, 就跟小孩與父母之間一樣,兩人認可的待遇關係而使用半語。 即,年齡較長的人,許可年齡較小的人使用半語。 一 主體敬語 分成 名詞跟動詞 @ko# 艙熱陛 徹擊 詳歷棻@# @ko#ブ嬴幗雖眷憮 嫣擊 濩熱樟棻 / ブ嬴幗雖陛 霞雖蒂 濩熱樟棻 @# 一般而言,這部分的動詞比名詞重要。 二 聽者敬語 分成六類(含格式體跟非格式體) @ko#ベ棲棻 / ビ螃 / ボ蹂 @# @ko#ビ啪 / ボ塭 / ボ @# 其中,@ko#ビ螃 / ビ啪 @# 這兩類一般人可能不常聽,但是常會出現在準公婆/準岳父母對準兒媳/準女婿, 依據年齡跟輩份,是可以直接使用去掉"yo",但是這邊可能是初次見面的情況, 採行稍為中間的語尾。 另外可能出現在外語片的翻譯。 演講或是正式會議場合,則必須使用格式體,即@ko#ベ棲棻 @# @ko#ボ蹂 / ボ / ボ塭 @# 第一個就是一般可以見到的非格式體的敬語,基本上所有韓國語學習者 在初階階段會常用到的就是這個,全部加上"yo"就肯定不會出錯。 但是其實跟小朋友以及穿著制服的學生,只需要用用第二個就可以了, 尤其是幼稚園小朋友XD 第三個,只可用於平輩朋友以及晚輩。 就算基於待遇原則可以說半語的對象*1,規則上是不可以。 但是,有崩潰的現象,目前在連續劇常會出現這類沒有家教的台詞*2 *1 小孩跟父母 弟妹對兄姐(這裡包含非血緣關係) *2 根據待遇法,是不允許的語尾 三 客體敬語 這部分不是文法部分的區分而是社會語言的區分。 換言之,就是社會地位/輩份。 @ko#釭朝 嬴幗雖蒂 賅衛堅 餵戲煎 諮棻 / 釭朝 嬴幗雖蒂 纔葬堅 餵戲煎 諮棻 @# 前者是正確,後者是錯誤。 應該會有人問,這跟主體敬語有何區別? 是的,就是主語跟受語的不同。 主語的我,輩份或是社會地位低於受語的人。 對了,現代韓國語中的社會地位,跟中世韓國語不同的是,當時是階級制度, 而今的社會地位指得是公司內的職務。 === 挖,超難整理的, 我想中間遺漏的部分還是很多,可能要麻煩板上強者們多多補充^Q^ -- ∞一個民族性強烈的國家,一個凡事都是我們(wu li)開頭的國度,你好奇嗎?∞ KoreaStudy 留學 ◎韓國留學遊學板 邀請您一起來體驗韓國的一切:) ☆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.98.120.104