※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.203.50.60
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: tksteven (同是天涯淪落人) 看板: HKMCantonese
標題: Re: [問題] 又有問題了,不好意思
時間: Sat May 1 02:12:47 2004
※ 引述《pasaseri (qheiowufyh)》之銘言:
: 1.廣東話`長氣`是不是指人很囉唆?我聽到的是~長氣~的音
是沒錯, 你對了...
: 2.字幕是~恐怕要遭殃~但我聽到的音是~多 SO LA HEO~不知是什麼意思,怎麼寫?
多數o黎料...我想是吧, o黎料也可以說是當災的意思吧
: 3.~老襯~是什麼意思?
就是給騙的人, 傻瓜...
: 4.我俾人PI了?字幕是被人甩了,那這個PI要怎麼寫呢?
撇
: 5.`有咩kan不落`,還有`2003年是香港人最難kan的一年``這個KAN中 文怎麼寫?什麼意思?
有咩哽唔落... 好像是這樣吧, 反正你會唸這個音就好
: 6.~唔 LO LAI~字幕是不吉利,lo lai中文要怎麼寫?是這樣發音的嗎
唔老黎... 你發音應該差不多吧...
: 7.這個人就不好`船`(國語船的音),字幕是這個人很倒楣,請問是什麼意思?
對不起, 這個看不太懂
: 8.帶上這個,`七 ga`就靚左了/這個`七ga`是怎麼寫
: 9.我聽到的是`牙齒銅鋼哂`/但字幕是打`一言九鼎`到底正確是怎麼說
牙齒當金洗... 就是說過的話像花錢一樣, 不會亂來的
: 10.聽到的是我`藏`你/字幕是我幫你...這個國字`藏`的發音在廣東話裡是如何解釋
應該是"我照你", 或者根本就"我幫你"...
都一樣啦, 無間道3不是有一句"我幫你, 你幫我, 大家幫大家"嗎?!
: 11.國語說`反正沒人請,我請我自己`,廣東話說`gin 過`沒人請,我請我自己...
: 這個`gin過`的音是怎麼寫啊,還是我聽錯了
: 我聽到的是`好lau`跟`好gin`/字幕是`好假`跟`好真`應該是相反意思啦,
: 但這個`lau`跟`gin`中文要點寫?
好流 - 很假 & 好堅 - 很真
: 13.國語說`像橡皮筋一樣,越拉越緊`廣東話我聽的是`像xxx一樣,越扯越行`
: 這個橡皮筋的廣東話怎麼說?還有越扯越`行`是這樣寫嗎
"好似橡筋一樣, 愈扯愈行"
: 14字幕是`熬通宵`我聽到的是`熬兩gan`/要怎麼說才正確啊
捱兩更 - 比較是上班的人才會這樣說... 一般通俗的會說:"通頂"
: 15.國語說`中標`...我聽廣東 話是說`中招`,是這樣說嗎
我不知道你是不是說網拍中標的啦, 不過中招應該說是碰壁, 或者是給人家暗算...
有時候會說:"今次中招啦..."就是今次真不好運的意思
也有人會說:"今次中曬招啦, 都是XXX攪成我噤"就是XXX弄成他這樣, 就是中計的意思
: 以上這些問題會不會太多了?因為我聽 過一遍又一遍,實在也想不出解答來
: 百思不如問香港人比較快,希望有人可以不嫌煩地為我解答一下
: 多謝哂
唔駛唔該啦... 有咩問題就即管問啦~ 有問必答!!
--
子健的私相簿~ 留下我的印象
http://www.pbase.com/tkstamp
子健的明日報~ 寫下我的主張
http://mypaper.pchome.com.tw/news.php/tkstamp/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.11
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: neveneve (沒錢可以跟小刀說啊) 看板: HKMCantonese
標題: Re: [問題] 又有問題了,不好意思
時間: Sat May 1 02:34:35 2004
※ 引述《tksteven (同是天涯淪落人)》之銘言:
: ※ 引述《pasaseri (qheiowufyh)》之銘言:
: : 7.這個人就不好`船`(國語船的音),字幕是這個人很倒楣,請問是什麼意思?
: 對不起, 這個看不太懂
我猜他聽到的應該是 唔好彩
: : 8.帶上這個,`七 ga`就靚左了/這個`七ga`是怎麼寫
我猜是 宜家
: : 10.聽到的是我`藏`你/字幕是我幫你...這個國字`藏`的發音在廣東話裡是如何解釋
: 應該是"我照你", 或者根本就"我幫你"...
: 都一樣啦, 無間道3不是有一句"我幫你, 你幫我, 大家幫大家"嗎?!
會不會是我"撐"你?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.36.146
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: MimiBergkamp (做自己愛自己寵自己) 看板: HKMCantonese
標題: Re: [問題] 又有問題了,不好意思
時間: Sat May 1 13:37:49 2004
※ 引述《tksteven (同是天涯淪落人)》之銘言:
: ※ 引述《pasaseri (qheiowufyh)》之銘言:
: : 1.廣東話`長氣`是不是指人很囉唆?我聽到的是~長氣~的音
: 是沒錯, 你對了...
: : 2.字幕是~恐怕要遭殃~但我聽到的音是~多 SO LA HEO~不知是什麼意思,怎麼寫?
: 多數o黎料...我想是吧, o黎料也可以說是當災的意思吧
我覺得係﹕「多數賴0野」
: : 3.~老襯~是什麼意思?
: 就是給騙的人, 傻瓜...
: : 4.我俾人PI了?字幕是被人甩了,那這個PI要怎麼寫呢?
: 撇
: : 5.`有咩kan不落`,還有`2003年是香港人最難kan的一年``這個KAN中 文怎麼寫?什麼意思?
: 有咩哽唔落... 好像是這樣吧, 反正你會唸這個音就好
: : 6.~唔 LO LAI~字幕是不吉利,lo lai中文要怎麼寫?是這樣發音的嗎
: 唔老黎... 你發音應該差不多吧...
: : 7.這個人就不好`船`(國語船的音),字幕是這個人很倒楣,請問是什麼意思?
: 對不起, 這個看不太懂
係咪「唔好彩」?
: : 8.帶上這個,`七 ga`就靚左了/這個`七ga`是怎麼寫
應該係「即刻」
: : 9.我聽到的是`牙齒銅鋼哂`/但字幕是打`一言九鼎`到底正確是怎麼說
: 牙齒當金洗... 就是說過的話像花錢一樣, 不會亂來的
: : 10.聽到的是我`藏`你/字幕是我幫你...這個國字`藏`的發音在廣東話裡是如何解釋
: 應該是"我照你", 或者根本就"我幫你"...
係啦,前面都有人話係「我撐你」
--
dennis bergkamp,always the best
crazy for you
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.227.136
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: pasaseri (qheiowufyh) 看板: HKMCantonese
標題: Re: [問題] 又有問題了,不好意思
時間: Tue May 4 21:48:10 2004
※ 引述《MimiBergkamp (做自己愛自己寵自己)》之銘言:
: ※ 引述《tksteven (同是天涯淪落人)》之銘言:
: : 是沒錯, 你對了...
: : 多數o黎料...我想是吧, o黎料也可以說是當災的意思吧
: 我覺得係﹕「多數賴0野」
那`多數賴野`跟`多數黎料`意思上有何不同嗎
: : 就是給騙的人, 傻瓜...
: : 撇
: : 有咩哽唔落... 好像是這樣吧, 反正你會唸這個音就好
: : 唔老黎... 你發音應該差不多吧...
: : 對不起, 這個看不太懂
: 係咪「唔好彩」?
: 應該係「即刻」
對啦 他字幕是`馬上`的意思,但它是發`chi ga `的音
`即刻`廣東話的音是`chi GA~嗎? 還是我聽錯了
: : 牙齒當金洗... 就是說過的話像花錢一樣, 不會亂來的
: : 應該是"我照你", 或者根本就"我幫你"...
: 係啦,前面都有人話係「我撐你」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.203.52.209
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: neveneve (沒錢可以跟小刀說啊) 看板: HKMCantonese
標題: Re: [問題] 又有問題了,不好意思
時間: Wed May 5 00:29:24 2004
※ 引述《pasaseri (qheiowufyh)》之銘言:
: ※ 引述《MimiBergkamp (做自己愛自己寵自己)》之銘言:
: : 我覺得係﹕「多數賴0野」
: 那`多數賴野`跟`多數黎料`意思上有何不同嗎
: : 係咪「唔好彩」?
: : 應該係「即刻」
: 對啦 他字幕是`馬上`的意思,但它是發`chi ga `的音
: `即刻`廣東話的音是`chi GA~嗎? 還是我聽錯了
如果是"即刻",就是你聽錯音了....
http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/
自己查發音吧
還有聲音檔可以聽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.46.12
1.廣東話`長氣`是不是指人很囉唆?我聽到的是~長氣~的音
2.字幕是~恐怕要遭殃~但我聽到的音是~多 SO LA HEO~不知是什麼意思,怎麼寫?
3.~老襯~是什麼意思?
4.我俾人PI了?字幕是被人甩了,那這個PI要怎麼寫呢?
5.`有咩kan不落`,還有`2003年是香港人最難kan的一年``這個KAN中 文怎麼寫?什麼意思?
6.~唔 LO LAI~字幕是不吉利,lo lai中文要怎麼寫?是這樣發音的嗎
7.這個人就不好`船`(國語船的音),字幕是這個人很倒楣,請問是什麼意思?
8.帶上這個,`七 ga`就靚左了/這個`七ga`是怎麼寫
9.我聽到的是`牙齒銅鋼哂`/但字幕是打`一言九鼎`到底正確是怎麼說
10.聽到的是我`藏`你/字幕是我幫你...這個國字`藏`的發音在廣東話裡是如何解釋
11.國語說`反正沒人請,我請我自己`,廣東話說`gin 過`沒人請,我請我自己...
這個`gin過`的音是怎麼寫啊,還是我聽錯了
我聽到的是`好lau`跟`好gin`/字幕是`好假`跟`好真`應該是相反意思啦,
但這個`lau`跟`gin`中文要點寫?
13.國語說`像橡皮筋一樣,越拉越緊`廣東話我聽的是`像xxx一樣,越扯越行`
這個橡皮筋的廣東話怎麼說?還有越扯越`行`是這樣寫嗎
14字幕是`熬通宵`我聽到的是`熬兩gan`/要怎麼說才正確啊
15.國語說`中標`...我聽廣東 話是說`中招`,是這樣說嗎
以上這些問題會不會太多了?因為我聽 過一遍又一遍,實在也想不出解答來
百思不如問香港人比較快,希望有人可以不嫌煩地為我解答一下
多謝哂
--