推 leixela:我有提到囉 利賓納是英國濃縮果汁公司名 220.132.83.27 06/02 17:43
※ 引述《[email protected] (Paris, je t'aime )》之銘言:
: ※ 引述《josephine21 (秀)》之銘言:
: : 第一次去香港在點餐時
: : 會發生看不懂菜單的意思
: : 都要東猜西想的且碰運氣
: : 有時問了服務人員,也會有聽不太懂意思
: : 總是要搞了很久才能吃到自己想吃的東西
: : 所以希望有經驗的人來一起翻譯菜單
: : 讓大家在點餐時,能更容易上手
: 那我也來一篇,爬文似乎還沒人提到,
: 這是我在澳門茶餐廳點的XD
: http://www.wretch.cc/blog/leixela/20345139
: 利賓納梳打
: Google了一下,「利賓納」是英國一家濃縮果汁公司的名稱,
: 這東西其實是黑醋栗蘇打,在香港又稱「黑加侖子」。
: 這一系列文我可以放在我的部落格嗎^^?很經典又實用!
黑加侖子是 Blackcurrants 的廣東話譯音
香港有很多名稱都是這樣譯過來的
而利賓納是黑加侖子汁的品牌
--
※ 發信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 203.218.214.108