精華區beta HsiaYu 關於我們 聯絡資訊
評論者 鴻鴻 篇名:與夏宇同代 -讀 <<摩 擦 .無 以 名 狀 >> 報刊名/書名 聯合文學 卷期/版次/出版者 130 出版年 84/08 頁數 153-158 登在「聯合文學」的時候,乍看是一群文字遊戲。出版成書, 又分明是一件美術作品:無書背文字(像筆記本)、不裁邊(像 民國初年的出版品),需要讀者一頁一頁裁開,參與這拆解的閱 讀過程。甚至連版權頁也藏在夾頁中,在書店裡須撐開相連的兩 頁往裡瞧,像望進山洞,內壁上幽暗地寫著出版社、售價。 夏宇的第三本詩集(應該算第四本,但這本後發先至)仍然 堅持自費出版,拒絕了各出版社的爭遨、申請政府補助的打算, 以維護整體觀念的原貌,再度從形式外觀就令人耳目一新。論立 異有人比她更怪,但詩集中的每一個宇都支持了這種形式的應該 與必然。 把自己的前一本詩集全部剪碎重拼,夏宇向朋友展示剪貼原 稿時曾不無憂心地問「你覺得這是不是觀念詩?」當然是也當然 不是。詩就是詩,不管你是用鉛筆毛筆電腦鍵盤寫都一樣,對讀 者而言,詩的品質最重要。寫作過程的曲折發現是作者自己的喜 悅。剪剪貼貼讓夏宇能更深入玩味每一個字的質感、音色、歧 義。事實上發掘文字的奧義本即所有詩人的職責,只是夏宇更有 膽識與自覺。想想多數詩人終其一生不斷地寫只是不斷在同類的 文字堆裡打滾,還說是創作,創新。夏宇窮竭這種寫作現象,反 而得以逼使自己脫離以往文字使用的慣性──每個字詞都必須有 不同的理由,才有資格從上一本詩集跳進下一本裡。以自我重復 來自我顛覆、以徹底抄襲作徹底翻新,真是險中求勝的絕招。這 樣的行徑,不僅是詩人個人生涯、也是文學史上可一而不可再的 奇景。 再看詩作。 絕不像夏宇說的,只是音符、顏色而抗拒意義。比起來,她 著名的「隨想曲」更像一種行動、藝術觀念的宣示,「摩撩.無 以名狀」的四十五首詩則充滿「備忘錄」的直接、率性和「腹語 術」的深沉。仍然熟悉的夏宇,但每一首的企圖更為自信。她把 「降靈會III」中自創的88個拼字中剪下7個排成兩行,題為「 另外一種道德」,把原本狂亂囈語的氣息轉化成對另類價值堅定 的認同。又或是集中最長的「把時鐘撥慢一個小時」,通篇支離 破碎的、日常用語的片段,卻逐漸拼湊出留白的具體形狀:兩人 情感關係的演變過程。 夏宇的每一首詩都對語言表達的可能性作了不同的開發、示 範,對我而言,她是中文世界走在最前端的詩人。我和一些詩人 朋友都同意,最好的詩是那種會鼓動我們創作欲望的作品,夏宇 正是如此。這本詩集甚至鼓勵讀者在閱讀中就遮去三個宇、或調 換兩個詞,自行即席創造閱讀經驗。不過讀本集的壓卷作「擁抱」 便可明顯發覺,不管製作過程多麼遊戲性,夏宇最動人的作品仍 是敏銳、飽滿,一字不能移的。 -- can't quite kiss yet -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 221.169.22.8 ※ 編輯: texwood 來自: 221.169.22.8 (10/26 21:13)