作者: texwood (hume) 看板: HsiaYu
標題: [文 ] 腹語術2008改版後記 /夏宇
時間: Sat Nov 8 23:06:32 2008
from 《腹語術》三版一刷 p123
腹語術2008改版後記 夏宇
面對舊作我總無法克制改寫的衝動,但是《腹語術》無從改
起,因為之後的《摩擦無以名狀》可謂無一字無來歷,字字
句句均由《腹語術》剪之貼之。
連字形也改不得,否則摩擦一書完全不成立,或者成立,但
變成另一本書另一回事。
極力克制回到過去改寫未來的衝動,《腹語術》只能改封面
改開本,1991年初版版本19x21cm,97年改為15x21cm,之後
就一刷再刷字跡漫漶愈來愈像盜版。
像盜版書有何不可?可,但那又是另一本書另一回事,不在
計畫內。
此版於是根據第一版重新分色製版,是為後記。
----------------------------------------------------
版工插話~~
雖然夏宇這麼說,但這回的三版,比起二版,要再論摩擦
源自腹語術,又更難了。算是個人感覺最薄弱的一版...
十四首十四行 的序文最後,「十四首十四行,各有詩題,
均引自詩中,得十四句,亦成一首。」 最後原是句點,在
三版裡成了冒號,然後將十四個詩題列在一起。請問有二
版的人,這個改變是在二版裡就這樣了嗎?
今天是在唐山買到三版...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.26.142
推 yyoung:二版就是冒號了 11/08 23:40
→ esed:以此類推,萬一有天夏宇想改粉紅色噪音裡的某一首英詩,那麼 11/09 00:09
→ esed:它後面的那首中詩不就也變得完全不成立,或者成立,但變成另 11/09 00:10
→ esed:一首詩另一回事 11/09 00:11
推 ikki:嗯 一直無緣見到一版 我一直以為本來就是這樣 11/09 01:10
※ 編輯: texwood 來自: 59.104.99.254 (11/09 23:13)
推 HaHaMilk:不知道哪裡可以還買到二版? 我喜歡二版的感覺 11/15 16:42
→ HaHaMilk:二版買了N本結果都送給重要的朋友了 三版好不習慣啊 11/15 16:42
→ texwood:買幾本摩擦割字重新拼回一版如何? 11/17 20:18
推 misky1990:所謂再版是這本嗎 11/23 21:23
→ texwood:是的.. 11/23 22:35