精華區beta Italiano 關於我們 聯絡資訊
歐洲理事會語言政策--語言分級共同架構 (英文網頁) http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/?L=E&M=/main_pages/levels.html 義大利文word檔下載 http://www.coe.int/T/DG4/Portfolio/documents/globalscale_italian.doc Livello Avanzato 高級 C2 C1 Livello Intermedio 中級 B2 B1 Livello Elementare 初級 A2 A1 自我評鑑量表 (2001年歐洲理事會制定) http://www.pubblica.istruzione.it/argomenti/portfolio/allegati/griglia_pel.pdf *** A1 *** Comprensione 理解能力 -Ascolto Riesco a riconoscere parole che mi sono familiari ed 聽力 espressioni molto semplici riferite a me stesso, alla mia famiglia e al mio ambiente, purche' le persone parlino lentamente e chiaramente. 當別人講話清楚且緩慢時,我能辨認出我熟悉的字詞, 以及關於我自己、我的家庭和生活環境的簡單用語。 -Lettura Riesco a capire i nomi e le persone che mi sono 閱讀 familiari e frasi molto semplici, per esempio quelle di annunci, cartelloni, cataloghi. 我能理解我所熟悉的人和事物以及非常簡單的句子, 例如廣告啟事、海報或目錄。 Parlato 口語能力 -Interazione Riesco a interagire in modo semplice se l'interlocutore 互動 e' disposto a ripetere o a riformulare piu' lentamente certe cose e mi aiuta a formulare cio' che cerco a dire. Riesco a porre e a rispondere a domande semplici su argomenti molto familiari o che riguardano bisogni immediati. 如果對方願意更慢地複述或是重新敘述特定的事物, 我能夠以簡單方式產生互動。關於我所熟悉的主題或即時的 需求,我可以提出或回應簡單的問題。 -Produzione Riesco a usare espressioni e frasi semplici per Orale descrivere il luogo dove abito e la gente che conosco. 口語表達 我可以使用簡單的句子和用語來描述我居住的地方 以及我認識的人。 Scritto 寫作能力 -Produzione Riesco a scrivere una breve e semplice cartolina, Scritta ad esempio per mandare i saluti delle vacanze. Riesco a 作文 compilare moduli con dati personali scrivendo per esempio il mio nome, la nazionalita' e l'indirizzo sulla scheda di registrazione di un albergo. 我可以寫一張內容簡短的明信片,像是在假期時問候親友。 我可以填寫表格的個人資料,例如旅館房客登記表上的名字、 國籍和地址等。 *** A2 *** Comprensione 理解能力 -Ascolto Riesco a capire espressioni e parole di uso molto 聽力 frequente relative a cio' che mi riguarda direttamente (per esempio informazioni di base sulla mia persona e e sulla mia famiglia, gli acquisti, l'ambiente circostante il lavoro). Riesco ad afferrare l'essenziale di messaggi e annunci brevi, semplici e chiari. 我可以理解使用頻繁而且與我直接相關 (例如關於我個人、 家庭、買東西、工作環境的資訊)的字詞及用語。 我可以掌握清楚簡短訊息和聲明的重點。 -Lettura Riesco a leggere testi molto brevi e semplici e a 閱讀 trovare informazioni specifiche e prevedibili in materiale di uso quotidiano, quali pubblicita', programmi, menu' e orari. Riesco a capire lettere personali semplici e brevi. 我可以閱讀簡短的文字,能夠在日常生活的材料 像是廣告、節目表、菜單和時刻表等找出特定及顯然易見 的資訊。我能夠理解簡短的私人信件。 Parlato 口語能力 -Interazione Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e 互動 di routine che richiedano solo uno scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attivita' consuete. Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la conversazione. 我碰到簡單或例行事務時有辦法溝通,只需要 簡短直接地針對主題或平常的活動交換訊息。就算一般來說 我的理解不足以持續和別人談話,我可以加入簡短的會談。 -Produzione Riesco ad usare una serie di espressioni e frasi per Orale descrivere con parole semplici la mia famiglia ed altre 口語表達 persone, le mie condizioni di vita, la carriera scolastica e il mio lavoro attuale o il piu' recente. 我能夠使用一連串的句子和用語,以簡單的字詞 來描述我的家庭與其他人、我的生活狀況、求學經歷、 最近一份或目前的工作。 Scritto 寫作能力 -Produzione Riesco a prendere semplici appunti e a scrivere Scritta brevi messaggi su argomenti riguardanti bisogni immediati. 作文 Riesco a scrivere una lettera personale molto semplice, per esempio per ringraziare qualcuno. 我可以寫下簡單的重點,或者和立即需求有關的簡短訊息。 我可以寫一份簡單的私人信件,像是答謝某人。 *** B1 *** Comprensione 理解能力 -Ascolto Riesco a capire gli elementi principali in un 聽力 discorso chiaro in lingua standard su argomenti familiari, che affronto frequentemente al lavoro, a scuola, nel tempo libero ecc. Riesco a capire l'essenziale di molte trasmissioni radiofoniche e televisive su argomenti di attualita' o temi di mio interesse personale o professionale, purche' il discorso sia relativamente lento e chiaro. 在使用標準語言、發音清楚的談話中,且為工作、 學校或休閒生活常見的熟悉主題,我能了解其主要元素。 只要談話夠清楚、速度不快,我能夠了解大部分時事、 個人興趣或職業相關的廣播或電視節目重點。 -Lettura Riesco a capire testi scritti di uso corrente 閱讀 legati alla sfera quotidiana o al lavoro. Riesco a capire la descrizione di avvenimenti, di sentimenti e di desideri contenuta in lettere personali. 我可以了解日常生活範圍及工作相關的常用文字。 我可以了解私人信件中對事件、情感和願望的敘述。 Parlato 口語能力 -Interazione Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si 互動 possono presentare viaggiando in una zona dove si parla la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato, a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana ( per esempio la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di attualita'). 在使用該語言的地方旅行時,我能夠面對大部分可能 發生的情況。我不需要事先準備,就能夠參與有關個人興趣、 日常生活等熟悉主題的談話(例如家庭、嗜好、工作、旅遊和 時事)。 -Produzione Riesco a descrivere, collegando semplici espressioni, Orale esperienze ed avvenimenti, i miei sogni, le mie speranze 口語表達 e le mie ambizioni. Riesco a motivare e spiegare brevemente opinioni e progetti. Riesco a narrare una storia e la trama di un libro o di un film e a descrivere le mie impressioni. 我可以連接簡單的用語,以描述經驗、事件、我的夢境、 希望和抱負。我可以提出我的意見和計畫,並簡短地加以解釋。 我可以敘述一個故事,或者書本或電影的情結並描述我的印象。 Scritto 寫作能力 -Produzione Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su Scritta argomenti a me noti o di mio interesse. Riesco a scrivere 作文 lettere personali esponendo esperienze e impressioni. 關於我所知道或有興趣的主題,我可以寫出簡單而 連貫的文字。我可以寫私人信件,在其中表現經驗和印象。 *** B2 *** Comprensione 理解能力 -Ascolto Riesco a capire discorsi di una certa lunghezza 聽力 e conferenze e a seguire argomentazioni anche complesse purche' il tema mi sia relativamente familiare. Riesco a capire la maggior parte dei notiziari e delle trasmissioni TV che riguardano fatti d'attualita' e la maggior parte dei film in lingua standard. 我能夠了解相當長度的對話和會議內容,也能夠 跟上複雜的論述,只要主題對我來說夠熟悉。我可以理解 大部分和時事相關的新聞或電視節目,以及使用標準語言 電影的大部分內容。 -Lettura Riesco a leggere articoli e relazioni su questioni 閱讀 d'attualita' in cui l'autore prende posizione ed esprime un punto di vista determinato. Riesco a comprendere un testo narrativo contemporaneo. 我可以閱讀作者表明立場和表現明確觀點,有關 時事議題的文章或報告。我能夠理解一篇現代的敘事作品。 Parlato 口語能力 -Interazione Riesco a comunicare con un grado di spontaneita' e 互動 scioltezza sufficiente per interagire in modo normale con parlanti nativi. Riesco a partecipare attivamente a una discussione in contesti familiari, esponendo e sostenendo le mie opinioni. 我的溝通具有足夠的自發性和流暢程度,能以正常方式 與母語人士互動。在熟悉的環境下我能夠主動參與討論, 並且表達、支持我的意見。 -Produzione Riesco a esprimermi in modo chiaro e articolato orale su una vasta gamma di argomenti che mi interessano. 口語表達 Riesco a esprimere un' opinione su un argomento d'attualita', indicando vantaggi e svantaggi delle diverse opzioni. 我能夠清楚明白地談論自己有興趣的廣泛主題。 我可以針對時事的議題表示意見,說明不同選擇的優缺點。 Scritto 寫作能力 -Produzione Riesco a scrivere testi chiari e articolati su Scritta un'ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco 作文 a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze. 我能夠對自己有興趣的廣泛主題寫出清楚明白的文章。 我能夠撰寫散文和報告,舉出對某明確意見支持或反對的 理由。我在寫信時可以強調個人對於事件或經驗賦予的意義。 *** C1 *** Comprensione -Ascolto Riesco a capire un discorso lungo anche se non e' chiaramente strutturato e le relazioni non vengono segnalate, ma rimangono implicite. Riesco a capire senza troppo sforzo le trasmissioni televisive e i film. 我可以理解一段很長的論述,即使語句組織不夠清楚, 事物關係不明白表示而保持隱晦。我不需太費力就可以 了解電視節目和電影的內容。 -Lettura Riesco a capire testi letterari e informativi lunghi e complessi e so apprezzare le differenze di stile. Riesco a capire articoli specialistici e istruzioni tecniche piuttosto lunghe, anche quando non appartengono al mio settore. 我能夠了解文學或說明資訊的長篇複雜文字,並能欣賞 風格差異之處。我能夠了解相當長的專業文件或技術性說明, 即使那不屬於我的領域。 Parlato -Interazione Riesco ad esprimermi in modo sciolto e spontaneo senza dover cercare troppo le parole. Riesco ad usare la lingua in modo flessibile ed efficace nelle relazioni sociali e professionali. Riesco a formulare idee e opinioni in modo preciso e a collegare abilmente i miei interventi con quelli di altri interlocutori. 我不太需要尋找詞彙就能自發且流暢地表達自己。 在人際關係和工作上我能夠靈活且有效率地使用該語言。 我能夠精確地組織想法和意見,且擅於連結自己與其他 談話者的發言。 -Produzione Riesco a presentare descrizioni chiare e articolate orale su argomenti complessi, integrandovi temi secondari, sviluppando punti specifici e concludendo il tutto in modo appropriato. 我能夠清楚明白地呈現對複雜議題的敘述,在其中 結合次要的主題、發展特定論點,並以適當方式加以總結。 Scritto -Produzione Riesco a scrivere testi chiari e ben strutturati scritta sviluppando analiticamente il mio punto di vista. Riesco a scrivere lettere, saggi e relazioni esponendo argomenti complessi, evidenziando i punti che ritengo salienti. Riesco a scegliere lo stile adatto ai lettori ai quali intendo rivolgermi. 我能夠寫出清楚有組織的文章,逐步分析衍生我的觀點。 我能夠在書信、散文和報告中提出複雜的議題、突顯我認為 重要的論點。我我可以隨著想要溝通的對象,選擇適合讀者的 文字風格。 *** C2 *** Comprensione -Ascolto Non ho nessuna difficolta' a capire qualsiasi lingua parlata, sia dal vivo sia trasmessa, anche se il discorso e' tenuto in modo veloce da un madrelingua, purche' abbia il tempo di abituarmi all' accento. 只要有時間來適應腔調的話,我對於任何口語的理解 都毫無困難,不論是真實對話或是廣電節目,就算是 出自說話很快的母語人士也一樣。 -Lettura Riesco a capire con facilita' praticamente tutte le forme di lingua scritta inclusi i testi teorici, strutturalmente o linguisticamante complessi, quali manuali, articoli specialistici e opere letterarie. 基本上我可以輕鬆地了解任何形式的書面文字,包括 結構或文句相當繁複的理論性文章,像是使用手冊、           專業性文件或文學作品。    Parlato    -Interazione Riesco a partecipare senza sforzi a qualsiasi conversazione e discussione ed ho familiarita' con le espressioni idiomatiche e colloquiali. Riesco ad esprimermi con scioltezza e a rendere con precisione sottili sfumature di significato. In caso di difficolta', riesco a ritornare sul discorso e a riformularlo in modo cosi' scorrevole che difficilmente qualcuno se ne accorge. 我可以毫不費力地參與任何的會話和討論,而且           對於片語和口語用法相當熟悉。我能夠流暢地表達自己,           而且能夠準確地加上細微的語氣變化。如果碰到困難,           我有辦法不著痕跡地回到主題並重新整理我的談話。    -Produzione Riesco a presentare descrizioni o argomentazioni orale chiare e scorrevoli, in uno stile adeguato al contesto e con una struttura logica efficace, che possa aiutare il destinatario a identificare i punti salienti da rammentare.      我可以清晰流暢地展現口頭敘述和論述,風格適當且           具有扼要的邏輯結構,使聽話者能辨認應該記住的重點。    Scritto -Produzione Riesco a scrivere testi chiari, scorrevoli e scritta    stilisticamente appropriati. Riesco a scrivere lettere, relazioni e articoli complessi, supportando il contenuto con una struttura logica efficace che aiuti il destinatario a identificare i punti salienti da rammentare. Riesco a scrivere riassunti e recensioni di opere letterarie e di testi specialisti. 我能夠寫出清晰、流暢、風格合適的文字。我能夠           撰寫複雜的書信、報告和文章,以扼要的邏輯組織來           貫穿全文,使閱讀者能辨認出應該記住的重點。我能夠           撰寫文學作品或專業性文字的摘要或評論。                                                          -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.70.202
coniglio:真是困難阿! 03/12 21:39
deangeli:看完這篇我終於知道我的中文程度在哪裡了(淚奔) 03/13 09:18