精華區beta JapanStudy 關於我們 聯絡資訊
未來十年,會非常缺乏兼具理工與日文專長的科技人 過去日本在電腦制定規格的時候因為經濟衰退沒趕上 但是現在日本開始以新一代的科技產品重新站起來 從十年前MD開始,日本開始站上制定規格的角色 從MD到數位相機的各種格式記憶卡 格式全部都是日本制定的 日本開始在輕薄短小但功能強大的小型精緻電器下手 現代人喜歡精緻的產品與小東西 汰換率快喜歡新東西 跟歐美俗又大的審美觀不同 日本的精緻跟設計本來就深獲市場青睞 日本很快10年內就會站上3C領導地位 目前台灣最缺乏的就是會日文但是又懂理工的科技人 因為學日文的多半是文組或是外語學院 很少有人具第二專長(有也多半還是文或商) 現在的科技公司不得不聘用口譯人員或翻譯人員 但是很快的,在人事費需要精簡的情況下 他們會開始找同時會日文的理工人 所以,只學日文的人建議應多去學另一項專業 洞察社會產業結構與經濟發展導向 否則現在去日本留學的人越來越多 有可能去了三年五年 回來就會發現留日的人已經一大堆了 所以不要盲目選擇科系 這是我一個在科技公司人力資源部門的主管朋友講的 給大家參考一下 去日本留學 還是要好好選擇 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.243.84 ※ 編輯: zalum 來自: 220.139.243.84 (08/21 19:46)
keinchang:可惜交流協會這樣的甄選方法.未來文和理的 203.70.167.50 08/21
keinchang:人數將可能嚴重失衡。理工的即使過了初試 203.70.167.50 08/21
keinchang:也很難在複試裏贏過日文本科系畢業的學生 203.70.167.50 08/21
keinchang:學費差不多,理工的人選擇日本的機會不高 203.70.167.50 08/21
作者: keinchang (怎會有附中山宿營這東西?) 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Sat Aug 21 20:40:30 2004 本來想用推文回的,想說Zalum兄那麼好的文章用推文回太不禮貌了。 理工科系過去是分組考試,各有各的名額。 造就了許多人材。 我公司的主任就是如此。 他目前負責台灣和日本很多教授的聯繫工作,進行台灣土石流研究的調查。 對於日本和台灣的學術交流真的幫了很多的忙. 我想其他領域的人更多,這些都是托了交協獎學金的福。 今年交流協會獎學金說明會中, 我問了主講人一個問題。 「請問一下 初試我沒有意見,但是複試要看三個成績 面試、記敘和研究計劃 這些對於理工科系的學生來說,會不會難以與日文系的學生競爭?」 他回答 「你可以選擇英文寫研究計劃,而且理工科系的學生也有很多日文很厲害的」 就算研究計劃可以用英文寫好了。面試使用英文,必須要指導教授的同意書。 能在短時間內找到指導教授就偷笑了。不太敢奢求要英文教學同意書吧… 再加上記敘的成績不能和日文系同學相比,還沒面試就輸了2/3。 剩下的三分之一 是研究計劃。 我自己的感覺是,寫英文計劃比起寫日文計劃更難。(一個原因是 我的環境對我的英文計劃要求超嚴格。) 在語法及掌握文意上,日文和中文的相似 度遠比英文高出很多。 但是,我的日文又怎麼可能比的上日文系的學生呢? 對於遊戲規則,我無意去改變他或是批評他,我只是認為一個制度的改變,勢必在長 時間後看到影響,這樣下去不出幾年。理工商學和文組的人數將嚴重失衡。(看這幾年的 錄取人數就知道了) 在日本的學費不輸歐美的情況下 未來理工科也只能選擇歐美作為唯一選擇了。 另一方面,覺得能考上交協獎學金的人都是難得的人材,拿了這個獎學金。若不能 好好利用這段時間學點東西,真的是太可惜了。我的朋友曾過了複試,最後拿不到教 授許可所以失敗,但她還是毅然決然的去神戶唸經營學。 能拿獎學金的人,應該更 珍惜這個機會。多學一點東西, 在傑士達裏常看到有人留學的原因是 「體驗異國文化」「學好日語」 「學習和外國人交流」 相信對於那些真的想學點東西回來的人,真的是像刺一般的痛吧 講了這麼多,有一半是覺得如果複試完後再來說, 可能是狗吠火車啦… 還有一半,就當作是考不上後,對於受獎者的祝賀詞吧! ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.167.50 ※ 編輯: keinchang 來自: 203.70.167.50 (08/21 20:46)
forgotful:其實面試時有分組,所以不需和日文系的競爭 219.107.82.109 08/22
forgotful:所以贏過和自己同組的人就可以了.. 219.107.82.109 08/22
forgotful:去年有四間房間:理工組,社會科學,文組.. 219.107.82.109 08/22
forgotful:文組用了兩間房間吧..去年的經驗啦 219.107.82.109 08/22
keinchang:那只是考場的分組,錄取是不分組的。 203.70.167.41 08/22
作者: karlc (....) 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Sat Aug 21 23:33:25 2004 看到這裡,我想起了高中老師在課堂上對我們說過類似的話, 已經快十年了,詳細內容記不得,不過大致是這樣… 不要以為是理組就不重視英文, 以後會很需要理工和語文兩方面都專精的人才, 儘早培養語文能力就有更強的競爭力。 就我觀察到的,目前兼有英文和理工兩方面專長的人雖然不多, 不過似乎一直在增加;相反的,身負日文能力的人卻少之又少, 或許這也和大環境有關吧,大學裡出過國的老師幾乎都是留美的, 如果不是對日文很有興趣的話,根本沒機會培養足夠日文能力。 (想找個教授寫日文推薦函也很難啊~ >_<) 我自己身邊出國的同學幾乎全部去美國,決意去日本的我反而像個怪胎, 每個聽到我打算去日本的人都問我,為什麼不去美國? 被問到後來有時候連自己都開始懷疑去日本的理由… @@; 仔細想想,台灣有很多和我一樣讀資訊出身的人, 在學校受過訓練的也都大同小異,如果只是這樣的話, 英文很多人會,程式也很多人會,自己的競爭力在哪裡? 自己會別人也都會的,要比過所有人很困難, 如果自己會而別人不會,那不用比就已經贏了。 想是會這樣想啦,但是沒有用這個理由來回答過。 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.165.5
BAITER:倒未必 原文講的是強調精通 61.228.15.33 08/22
BAITER:亦即可以技術人員本身可以取代專業翻譯的꘠ 61.228.15.33 08/22
BAITER:地位 就這點來說 台灣不論在英.日文上 61.228.15.33 08/22
BAITER:技術人員的水準還得多加油 還差的很遠 61.228.15.33 08/22
BAITER:所以你說的英文很多人會的意義不大 61.228.15.33 08/22
BAITER:因為還沒到取代翻譯的水準 61.228.15.33 08/22
BAITER:基本上能精通一種外語的技術人員 61.228.15.33 08/22
BAITER:在台灣已經是少數了 61.228.15.33 08/22
BAITER:多半能精通一種以上的 還是行政與管理人員 61.228.15.33 08/22
karlc:是這樣沒錯 但是以技術文件來說 218.168.165.5 08/22
karlc:進入門檻主要是在專業知識方面 218.168.165.5 08/22
BAITER:未必 以專業翻譯來說 術語或業界技術特性 61.228.15.33 08/22
karlc:而且我想說的是比較上的競爭力 218.168.165.5 08/22
BAITER:比較容易進入上手 但是語言的精通累積比較 61.228.15.33 08/22
BAITER:起來更難 所以現階段英文能力仍是技術人員 61.228.15.33 08/22
BAITER:最重要的語文能力 可以精通這一種已經很足 61.228.15.33 08/22
BAITER:夠 倒是國外線業務人員 不論是台商或外商 61.228.15.33 08/22
karlc:會用專業術語和了解技術文件是兩回事吧? 218.168.165.5 08/22
BAITER:語言能力愈多種 愈精通 優勢才更大 61.228.15.33 08/22
BAITER:業界技術特性 我已經說過了 61.228.15.33 08/22
BAITER:業界現場專業翻譯人員之所以能在職場生存 61.228.15.33 08/22
BAITER:甚至至今仍被仰賴 當然是有適應的能力:> 61.228.15.33 08/22
BAITER:由於可以和原廠工程師直接用兩種外語溝通 61.228.15.33 08/22
BAITER:短期內就擔任翻譯轉換的功能來說 速度是 61.228.15.33 08/22
BAITER:夠快的 否則公司早就沒耐性 也就別混了 61.228.15.33 08/22
BAITER:至於專業技術人員 我想若是可以精通英文 61.228.15.33 08/22
BAITER:已經非常足夠 能精通日文當然最好 61.228.15.33 08/22
BAITER:但變成英日文的半吊子 反而就失去意義了 61.228.15.33 08/22
BAITER:0.5+0.5在這裡未必等於1 1+0倒是一定=1 61.228.15.33 08/22
keinchang:未必啦.技術移轉能靠行政人員嗎? 203.70.167.148 08/22
keinchang:Baiter看的是交易面,karlc看的是技術面 203.70.167.148 08/22
keinchang:談的東西沒有交集啦 203.70.167.148 08/22
keinchang:如果照baiter這樣說,竹科何必送一堆工程 203.70.167.148 08/22
keinchang:師去學日文?南科更多。 203.70.167.148 08/22
BAITER:那您看的是哪一面XD 61.228.15.33 08/22
BAITER:您舉的例子只是表面 跟原命題關係不大 61.228.15.33 08/22
BAITER:外商公司不論是哪一個產業 特別是日商 61.228.15.33 08/22
BAITER:讓員工學習日文再正常不過 :> 61.228.15.33 08/22
karlc:打個岔 竹科和南科真的有很多日商公司嗎 218.168.165.5 08/22
keinchang:請問奇美是外商嗎? 203.70.167.41 08/22
karlc:奇美是血統純正的台商喔 ^^ 218.168.165.5 08/22
作者: karlc (....) 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Sun Aug 22 01:04:56 2: → BAITER:地位 就這點來說 台灣不論在英.日文上 61.228.15.33 08/2 61.228.15.33 08/22 B大推文的動作太快了 我實在是跟不上 也很不習慣思考到一半就中斷句子 所以就用回的了 請別見怪 ^^; BAITER桑說的很有道理 不過跟我原本的意思有點不同 應該是我當初沒寫清楚吧 XD 以專業技術者來說 技術文件最需要的不是翻譯 而是在短時間內吸收和了解 畢竟再厲害的翻譯也是需要時間的 所以技術人員在語言方面具有優勢的話 就有比其他人更多的資訊來源 也能夠更快的了解新技術的內容 我主要想講的是上面這個觀點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.165.5
BAITER:那當然 但是技術人員畢竟語文從來不是主要 61.228.15.33 08/22
BAITER:要著重的能力 有英文即以足夠 61.228.15.33 08/22
BAITER:精通多種語文的人 在各行各業都是具有絕 61.228.15.33 08/22
BAITER:佳競爭力 但是得看是哪一行哪一業 61.228.15.33 08/22
BAITER:技術人員著重的不是這個部分 現階段不是 61.228.15.33 08/22
BAITER:未來十年內也未必會是 因為若企業只是以 61.228.15.33 08/22
BAITER:人事成本的主要考量來切入 而不是技術層面 61.228.15.33 08/22
BAITER:那技術人員的語言能力仍不會是必要 61.228.15.33 08/22
karlc:企業歸企業 技術人員沒有必要被企業的路線 218.168.165.5 08/22
BAITER:有當然最好 沒有 也不用刻意 61.228.15.33 08/22
karlc:限制住可能的發展 培養個人的競爭力絕對有 218.168.165.5 08/22
BAITER:那就很矛盾了 那科技公司朋友講什麼 61.228.15.33 08/22
BAITER:也就不重要了吧XD 61.228.15.33 08/22
BAITER:他看到的是未來"業界"需求的趨勢 61.228.15.33 08/22
karlc:其必要性 218.168.165.5 08/22
BAITER:若是只談你個人的終身學習 培養競爭力 61.228.15.33 08/22
BAITER:您個人想學多少種語言 那都絕對很棒 61.228.15.33 08/22
BAITER:以我以前在相關業界的經驗 61.228.15.33 08/22
BAITER:我想這樣已經有點牛頭不對馬嘴了 :> 61.228.15.33 08/22
karlc:我們說的一直都是兩回事啊 @@; 218.168.165.5 08/22
作者: keinchang (怎會有附中山宿營這東西?) 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Sun Aug 22 06:33:32 2004 繞來繞去還是 B大講 B大的,k桑講k桑的 原文的意思有兩個 (1)未來最需要的是理工系會日文的人材。 (2)學日文的人應該多廣泛涉獵另一種產業。 B大 Focus 在(2)  k桑focus在 (1) 那理工系的人語文重不重要呢? 技術當然是技術人員所需要的第一專長。 但是日本已經是工業大國了,也慢慢藉由制定規格和中心技術主導 確立他的地位。 只是可惜的是英語並非日本人的母語, 所以技術人員也不可能全以英語交流。 就拿論文期刊來說,日文期刊的數量大概是英文的好幾倍。要掌握日本的技術 趨勢,光會英文是不夠的。 在原文中,zalum兄認為日本將會在未來3C市場居領導地位。 在這種情形下。 需要自日本留學回來的理工科系人材自是必然的趨勢。所以k桑講的沒有錯啊。 就拿現在台灣的狀況來說,液晶大廠除了談生意,技術合作也得找日本廠商。 大家也都知道,技術人員的語文能力通常都不好,除了自己留學的國家外,要 多會一種語言已經是不容易了。兩邊一個講日系英文,一個講英文。能通嗎? 即使業務或行政人員多會講,技術面上的日文的門檻也不是那麼簡單能跨越的。 如:有機化合物的化學式 拿我們的經驗來看,敝社的報告也常翻譯成英文,結果給翻譯社翻的結果是 根本不能看。 我想日文的狀況即使會好一點,也差不了多少。學語文的人不能深入了解 一個產業,必然會產生溝通的斷層。相較之下,不如用技術人員來跨越語言這個難題。 至少難度不會比跨技術領域高,這是我們的經驗。 所以k桑想強調的應該就是這點。 B桑所說的無非是學日文科系的人在廣泛領域的涉獵,這當然也無可厚非。只是要 到達能夠擔任技術交流的翻譯,或是看科技論文期刊的水準。 我想還是需要很多很多的 努力,以及廣泛的涉獵才是。要不然,未來的空間勢必會被壓縮。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.167.41
keinchang:早上起床邊看電視邊寫的,別介意 203.70.167.41 08/22
※ 編輯: keinchang 來自: 203.70.167.41 (08/22 06:34) ※ 編輯: keinchang 來自: 203.70.167.41 (08/22 06:54) 作者: bufery (頑張れ夢に向かって￾ ) 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Mon Aug 23 17:11:56 2004 說的很有道理 理工很多優秀的都是留學美國 但是總覺得最後都是在學術界發展 不知是否是這樣? 日本說真的他們科技的研發不在學術界 而是在工業界 現在日本科技已經到了一定的程度 就算他想跟以前一樣四處偷技術買技術也沒有國家會給 所以就看到日本政府很鼓勵國民創造研發 在說日本近年來在在諾貝爾獎比以前多很多 在這樣下去真的有可能達到 日本政府當初設定的10年內要拿下50(?)個諾貝爾獎 所以結論是以後台日之間的技術交流會更頻繁 尤其南科蓋好之後 -- 你所謂的幸福是什麼呢? 我自己也沒發現.... 但那是前所未有的 ....該怎麼說呢....就好像是被非常廣闊的....溫暖, 而且是無法取代的愛包圍著般..「幸福」不該是給予, 而是和喜歡的人一起創造的..不是嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.92.176
eppie:所謂幸福就是不要去想不幸福的事^^ 220.130.187.196 08/23
karlc:現在日本產業其實都和大學合作研發了 220.136.232.203 08/23
karlc:而不是完全集中在業界 220.136.232.203 08/23
natsuyo410:嗯....理工科也不一定只有交流協會獎學金ꨠ 219.91.121.26 08/23
natsuyo410:的機會,松下有一個專門給理工科的獎學金 219.91.121.26 08/23
natsuyo410:個人覺得比交流的還好說,只是我是文科的 219.91.121.26 08/23
natsuyo410:理工科的其實也可以考慮松下的獎學金呀~~ 219.91.121.26 08/24
作者: zalum () 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Tue Aug 24 16:31:20 2004 恕刪~ 沒想到我的一個PO文讓大家討論這麼多 我想就幾個方面來講好了 其實我最近在跟幾個念理工的同學聊天時 也有聊到留學考試改變方式的問題 但是我依然叫他試試看 一方面是他念材料科學的,如果去日本留學 回來可以說是搶手得不得了 另一方面 我認為在面試的時候雖然錄取沒有分組別 但是我想通過初試在複試的時候 有機會若是能充分表達留學意願跟欲發展專業的企圖心 我認為依然很有機會可以考上 當然,基本的日文能力還是得有 一方面我認為日文系的人很多還是念到畢業了依然講不出口 所以我覺得只要有心,非日文系的人一樣可以很強 我就遇過很多理工科系但是日文很強的 我自己本身並非日文系的 我本科系是念教育科技,雙主修日文系 (我覺得有意留學日本而非日文系人,弄個雙學位是個很好的方法) 因為我走的是多媒體資訊化教育、人力資源發展與企業多媒體在職訓練 台灣剛好正在發展這個(這方面台灣大概落後日本10年) 而且台灣目前多半走美國路線 我的老師們知道我要去日本,都很贊成 因為台灣跟日本的國情比較類似 在企業或是學校體制上也比較像 但是台灣用的多是美國的方法 所以我的教授說「趕快從日本帶回一點新東西吧,美國那一套已經快疲乏了」 因為台灣念教育的幾乎99%都留美 剛好日本已經傾全國之力發展學校IT化十多年 日本在學校的電腦多媒體融入學習 或是企業的教育訓練上,注定是一個很大的市場 當然台灣也是如此 在這裡建議想念日本語教育的,一定要充實自己的資訊能力 念地域研究的,發展的比較廣,但是還是以未來的趨勢為主比較好 念文學語學的,也是要充實自己的電腦能力 因為未來,日語的教材要開始全面多媒體化了 所以不會只有放放會話VCD這麼簡單 會變成一半由老師面授,一半藉由網路、電腦多媒體來進行測驗評量、 師生回饋以及用其進行補救教學的型態 而念理工的,自然是已經具有基本的專業 像最近朋友拜託我一個電腦書籍的翻譯工作 錢很少,因為經費吃緊 那個翻譯就是電腦作業系統與程式方面的相關書籍 去我朋友公司應徵翻譯的人,看到試譯稿全部應聲倒地 因為懂得那些書在講的技術的人不會日文 而會日文的人全部都是日文系 看到一堆電腦專業術語跟英文縮寫,直接放棄 所以我朋友完全找不到人翻譯那套書 剛好我念的媒體化教育 所以電腦還算可以 就接來翻了 所以,建議真的不要只把日文當作自己唯一的專業 因為現在台灣學日文的人真的太多了 我相信很多人在選擇大學院的時候 如果剛好對社會文化或是文學語學沒興趣 一定很難選吧 只念日文的人在選擇科系的時候選擇一定很少 結果這樣競爭的人就變得很多 我記得我的教授說過 聽說台大日文系的人很多都有輔系或雙主修 很多人去雙主修法律系、國貿或是管理方面的科系 所以要及早培養第二專長啊 把日文當一個工具 可以應用在任何領域上 才會呈現出學日文的進階成果 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.152.155
gozira:我想是那些試譯的人不用功吧! 219.96.18.82 08/24
eppie:我也是外系拿日文雙學位 這樣我算日文系嗎 218.187.34.191 08/24
eppie:聽說選的組有分非日文系的 我算非日文組嗎 218.187.34.191 08/24
keinchang:看妳選擇申請的學校和科系吧 210.64.15.174 08/24
zalum:算啊,因為你的專攻還是以你原來的為準 61.229.152.155 08/25
zalum:喔不,那些電腦書是工程師等級的 61.229.152.155 08/25
zalum:一般人或許連資工系的人都不見得懂 61.229.152.155 08/25
zalum:對不起我剛寫錯,雙主修可以不算日文系的 61.229.152.155 08/25
eppie:那英文系是不是可以翻譯電腦的英文部份;p 218.187.36.28 08/25
zalum:可,但雖瞭解縮寫的每個單字還是不一定會술 61.229.152.155 08/25
zalum:要瞭解電腦才會知道整個意思該怎麼翻較好 61.229.152.155 08/25
eppie:現在google很發達 不懂的英文可以找到中文 218.187.34.48 08/25
eppie:相對應 所以我覺得英翻中靠搜尋很有用;p 218.187.34.48 08/25
eppie:如果在家翻譯的話 藉網路幫忙還應付的去 218.187.34.48 08/25
eppie:不知道可不可行? 畢竟沒有接過這種case.. 218.187.34.48 08/25
eppie:但我在公司常用這招寫email給國外客人;p 218.187.34.48 08/25
eppie:而且還有日翻中的英文網站 真的好棒 218.187.34.48 08/25
zalum:當然有啊,還可以整段翻譯,可是翻的很怪 61.229.152.155 08/25
eppie:是的 所以還是需要有語言的底子才行 218.187.36.49 08/25
keinchang:對不起,不知道您看過多少公司的多媒體教 203.70.167.56 08/27
keinchang:育系統,可以讓你說出"落後10年"的講法哩 203.70.167.56 08/27
keinchang:至少敝社的ESP和社內訓練,個人覺得還不錯 203.70.167.56 08/27
作者: Milaties (Milaties) 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Wed Aug 25 23:47:49 2004 PO上這篇文章的大大真的很用心,我蠻贊同裡面一些觀點,如:去尋找第二專長....... 我想這對於唸語文的同學來說的話,我想這是一件相當重要的事,畢竟像一些理工 、法律.....這些就真的要針對其科目要有所瞭解,我本身是念法的,有時對文字較 為敏感,要求比較高,常常在看日翻中的文件時會覺得看得有點辛苦,感覺文字不是 很流暢,當然我也有看過翻的真的很好的人,我想那位譯者在其背後一定花了不少的 功力吧,所以我覺得念語文的人,除了在自己語文的造詣上投下心力, 也需要去涉獵各個領域,在學校就多念點東西吧,增強自己的能力之後, 我想沒有人會取代你的,就像下文中提及的台大學生,透過學校的各種管道去進修另 一項專業,增強其不可取代性。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.154.164 作者: zalum () 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Thu Aug 26 01:38:47 2004 多謝,當初我在翻日本的資產流動化法(SPC法)的時候 總共254條13萬多字,其實非常的艱辛 雖然法條中為避免日文本身的曖昧語感所以寫得非常詳盡 但是在一個句子三行沒有逗點,使用非常多連體修飾的時候 需要從一堆wa或ga來找主語或是出現最恐怖的sore的時候 常常不知道該怎麼翻(比如說不知道那個sore到底指的是那個主語) 念法律的人如果不會日文,在看日本法的翻譯或相關論文時 常常會沒辦法確定文章所敘述的狀況到底是什麼 扯得有點遠了,這畢竟是留學版 不過最主要的,還是在於要建議學日文的人 應該多學另一個專攻 我想修過口譯或翻譯相關課程的人也知道 要當一個口譯或翻譯人員 也不是什麼領域都可以去 去各行各業當口譯或翻譯資料 就要學習該專業的專業術語或行話 什麼領域都可以的人 通常都是已經具有很多年經驗並且很認真努力學習各行業知識 才能夠做到什麼領域都可以辦到 單單日文很好,也不一定就代表未來可以發展得很好 就算要去教日文 在現在這個社會,也很注重教材、教法 甚至會在意你是不是具有教師執照或相關證明 所以即使去留學 還是要想想留學的意義 有沒有必要去留學 或是留學了對自己有多少加分 而不是只是想去而已 小小意見,與大家共勉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.152.155
keinchang:推了解留學的意義啦..在傑士達裏看到一些 203.70.167.59 08/26
keinchang:「學習日本文化」,「結交日本朋友」,體驗 203.70.167.59 08/26
keinchang:異國生活」為目的的人,覺得很多都只是假留 203.70.167.59 08/26
keinchang:學之名,不過行玩樂之實而已,對他本身並無 203.70.167.59 08/26
keinchang:實質幫助。 203.70.167.59 08/26
keinchang:不好意思,推一下,看完你的PO,又是一篇超 203.70.167.59 08/26
keinchang:強的自介和研究計劃出現了... mV_Vm 203.70.167.59 08/26
eppie:您說的對 我到現在只是為了想留學去留學~ 218.187.36.204 08/26
eppie:其實我對語言學那部份還蠻有興趣的說 218.187.36.204 08/26
eppie:不過那只是個理想 翻譯啊比較可能實現 呵 218.187.36.204 08/26
yuki:真的是小小意見 61.223.90.209 08/26
zalum:的確是小小意見,不知yuki大大有何大意見 61.229.152.155 08/26
eppie:Yuki大大是講啥咪小小意見==>是講我吧@@ 218.187.20.7 08/26
作者: nakadachi ( ￾ NN￾ ) 看板: JapanStudy 標題: Re: [心得] 在科技公司的朋友所講的一席話 時間: Fri Aug 27 14:51:52 2004 但是這裡有個問題 以日文為專長的人 以法商來做第二專長 比較起電機資訊與物理化學等理工科 是比較簡單的 因此我的學校有些日文系的人 去修經濟學 微積分等科目 雖然在數學上有很多困難 常常弄到難以畢業 然而比起理工的數學是較簡單的 不過我讀的電機 門檻就高很多 微積分之後 還要修工數 (微分方程 機率 複變函數等 微分方程是自動控制 與電磁學與近代物理的基礎 機率是通訊和電腦網路的基礎 另外不太注重數學的 像是晶片設計和計算機設計 也需要長時間的學習與經驗 這些要成為''第二專長'' 恐怕不太容易 因此 市面上理工的翻譯教科書 都是實驗室的學生翻的 就算他們寫的狗屁不通 遇到看不懂的就跳過不翻 我們也都是湊合著看 因為我們的語言相近 沒有書是找專業翻譯翻的 不過也有可能是因為比較便宜 然而就算請專業翻譯 他也絕對沒辦法翻譯內容艱深的論文 因為論文通常是微言大義 沒有專業知識根本無法參透 至於理工科留日 對我們來說難度太大 不僅制度不同(台灣模仿美式制度) 風氣不同 資訊較少 對慣用英語(雖然程度並不好)又對第二外語興趣不大(課業就夠忙了) 的我們來說 留學的第一選擇當然是美加澳新加坡等英語系國家 更何況理工留學人數年年下降 而且比起日本 美國研究所唸的比較快 我也想過留日 但想到''時間'' 就決定拼gre了 總而言之 短時間之內情況是不會有重大改變的 不過要是真的有日文系的學生有興趣 可以來念通訊 比起光電數學稍微簡單一點 只是真的要拼四年..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.94.116
H072:翻譯錢不多,日文強的大多不會想去當正職翻 218.162.123.105 08/27
H072:而實驗室的學生通常是教授的廉價勞工.so.. 218.162.123.105 08/27
keinchang:日文系唸光電,大概到最後就是兩門都當光 140.96.51.142 08/27