→ nemesis0 :查了之後才知道口譯行情價居然會這麼貴… 10/21 18:08
→ nemesis0 :做一天可以吃一個月了 哈 10/21 18:09
推 begrate :這是公司收的費用, 不是實際到口譯者手上的 10/21 18:10
推 begrate :而且要有證照吧, 我想 10/21 18:14
→ begrate :我也是登錄了通譯案內士, 才有辦法接JTB的工作 10/21 18:15
推 tsuyokay :板主你查到的這個金額是有證照的公司價 10/21 18:17
→ tsuyokay :一般到翻譯者手上的大概1/2~2/3(看公司良心) 10/21 18:18
→ tsuyokay :學生之類的非專職無證照口譯者不可能拿到這麼多 10/21 18:20
推 kvankam :貿協的展場翻譯價是一天一萬五 含不含車資忘了 10/21 19:57
→ kvankam :不過有人託我找翻譯的話我都說要1萬5外加車資便當XD 10/21 20:08
→ kvankam :不滿8小時也照收1萬5 超過另外加 10/21 20:15
→ kvankam :一般真的沒這麼貴 上次我國某部長級大官找的翻譯 10/21 20:17
→ kvankam :5天下來是23萬日幣左右 我不知道算法就是了 10/21 20:18
→ kvankam :時薪3000已經可以找到很好的翻譯 10/21 20:20
推 wanters :3000大概就是有經驗的人的價錢了 但是也不能說就是很 10/21 20:29
→ wanters :強的翻譯 那種小型學會/研究會等級的口譯台灣人或中 10/21 20:30
→ wanters :國人也會收到一萬左右 日本人會更貴一點 我做辦在台 10/21 20:31
→ wanters :灣的學會口譯是拿一千台幣 10/21 20:32
→ wanters :不或話說回來 1500是伴遊的行情 10/21 20:33