精華區beta JapanStudy 關於我們 聯絡資訊
翻譯工作屬專業性質,但本板一直以來以時薪1000yen為最低標準, 現附上日本當地隨行口譯價格,供各位板友在應徵相關工作時參考。 http://japan.wipgroup.com/services/03-interpreting/charges-rate.html http://www.simul.co.jp/interpreting/fees.html http://www.glova.co.jp/interpret/price.html 以上均是google搜尋結果。 平均來說所謂的行情大概是: 一整天大概要十萬~十二萬日圓,半天大概五萬~八萬日圓不等 依口譯內容難度、工作地點另外要再加% -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 110.233.78.220 ※ 編輯: nemesis0 來自: 110.233.78.220 (10/21 18:07)
nemesis0 :查了之後才知道口譯行情價居然會這麼貴… 10/21 18:08
nemesis0 :做一天可以吃一個月了 哈 10/21 18:09
begrate :這是公司收的費用, 不是實際到口譯者手上的 10/21 18:10
begrate :而且要有證照吧, 我想 10/21 18:14
begrate :我也是登錄了通譯案內士, 才有辦法接JTB的工作 10/21 18:15
tsuyokay :板主你查到的這個金額是有證照的公司價 10/21 18:17
tsuyokay :一般到翻譯者手上的大概1/2~2/3(看公司良心) 10/21 18:18
tsuyokay :學生之類的非專職無證照口譯者不可能拿到這麼多 10/21 18:20
kvankam :貿協的展場翻譯價是一天一萬五 含不含車資忘了 10/21 19:57
kvankam :不過有人託我找翻譯的話我都說要1萬5外加車資便當XD 10/21 20:08
kvankam :不滿8小時也照收1萬5 超過另外加 10/21 20:15
kvankam :一般真的沒這麼貴 上次我國某部長級大官找的翻譯 10/21 20:17
kvankam :5天下來是23萬日幣左右 我不知道算法就是了 10/21 20:18
kvankam :時薪3000已經可以找到很好的翻譯 10/21 20:20
wanters :3000大概就是有經驗的人的價錢了 但是也不能說就是很 10/21 20:29
wanters :強的翻譯 那種小型學會/研究會等級的口譯台灣人或中 10/21 20:30
wanters :國人也會收到一萬左右 日本人會更貴一點 我做辦在台 10/21 20:31
wanters :灣的學會口譯是拿一千台幣 10/21 20:32
wanters :不或話說回來 1500是伴遊的行情 10/21 20:33