精華區beta Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
看不見日文的可看網誌 http://machadango.blogspot.com/2007/12/blog-post_06.html 出國旅遊,行李的安置總是一個讓人頭痛的問題,尤其是如果達旅館入住 時間前到達,就可能面臨拖著行李箱到處跑的窘境,此時第一個反應就是 想要請教有過相同經驗的人,問題是你下塌的旅館他人未必去過,在四處 遍尋不著答案時,還是乾脆自己問比較快些。 雖然日本大部分的旅館都願意提供事先寄放行李的服務,但是還是有些旅 館必須事先通知他們以免櫃臺無人幫你收好行李,比如SUPER HOTEL 鳥取 車站店,所以如果你想要事先瞭解並且通知即將下塌的旅館關於入住前先 寄放行李事宜,首先先從旅館網站上找到EMAIL ADDRESS,再照著以下的 範本寄EMAIL給旅館即可。 ---------------------------------------------------------------- 標題:荷物の預かりについて 內文: ご担当者様 ○月○日に泊まる予定の□□□と申します。 荷物の預かりについてお聞きしたいことがありますけど。 チェックイン時間の前に到着したら、 先に手荷物を預かってもらえますか? よろしくお願いします。 □□□ ----------------------------------------------------------------- 中譯 標題:關於行李寄放 內容: 負責人 我是預定於○月○日入住的□□□。 想要請教關於行李的寄放事宜。 如果在入住時間以前到達, 是否能夠先行寄放行李呢? 請多多指教 □□□ ----------------------------------------------------------------- 如果你尚未預訂該家旅館只是想要事前作個詢問時,那麼就將「○月○日 に泊まる予定の□□□と申します。」改為「台湾からの□□□と申しま す。(我是台灣來的□□□)」;如果你大概知道抵達的時間,那麼將「 チェックイン時間の前に」改成「●●時●●分ごろ」就行了。 是不是覺得很簡短呢?其實日本的EMAIL書寫禮儀中,內容是越簡潔越好 的,所以不要懷疑,直接COPY下來寄出去就可以了,但是要注意最好使用 Gmail 或線上Hotmail等服務將信寄出,有些EMAIL帳號寄信到日本的信有 可能會變成亂碼,請事先確認自己使用的EMAIL是可以寄收日文EMAIL的。 那麼,收到旅館回信時,要怎麼確定旅館接受事先寄放呢?只要旅館的回 信中沒有出現「・・・ません、・・・できません、不可能」等文字,應 該就是旅館接受事先寄放了。 還是不放心嗎?那就把你收到的信回應給我看看吧。 -- ╭═════╗╔═════════╮ βYangBear ════╮ ███◣ ◢█◣ ▃╰══════════════˙║ ▄▄▄ ██ █▎█◣ 生活娛樂館 ˙════╯ ▂ ◥█◤█◤ => GlobalView ▅▅▅=> JP_Custom日本生活文化版 ╰═╣一同分享關於日本生活及文化的點滴╠══════════════════╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.3.52
mokotsu:推~~!最後一句真是個大好人^_^ 12/06 19:20
l1224466:推~~!最後一句真是個大好人^_^ 12/06 19:31
vunesa:謝謝 很實用^^ 12/06 19:34
savetime:推一個,真是貼心文章 12/06 19:42
smilebaby:超推用心!! 12/06 19:45
maywrann:推一個 12/06 19:52
hitomitw:糰子大大是好人^^ 12/06 20:29
bigbow555:就咁心\(〞▽〝*)/ 12/06 20:40
chibiusa:抹茶糰子是好人~遞.....XD 12/06 21:09
serotinous:你是好人!!!!! 12/06 21:34
kitokimi:熱心的大大~~真的很感謝您!! 12/06 22:13
AandC:大推~可不可以順便請問一下,如果是想問離開後可否寄放呢? 12/06 22:13
AandC:就就是寄放到當天下午 12/06 22:16
aamarugo:大推~~~真的太感謝您了!! 12/06 23:06
Legolasgreen:原PO超熱心 推一個 12/07 10:08
Dolce:推!! 好實用的分享,感謝原po的熱心 12/07 10:30
chunching:推 感激 12/07 10:31