精華區beta Japan_Travel 關於我們 聯絡資訊
今天收到Tour Club的回信 是要我的信用卡卡號 其中一段文字... To make a reservation, please fill out the below blanks (with credit card info) and send this page (only first page is OK) by FAX. Alternatively, you can use this form https://ss1.xrea.com/www.kyotojp.com/reservation/secure.html (If above click doesn't work, you can reach from http://www.kyotojp.com/secure-reservation.html ) 這邊說的send this page (only first page is OK) by FAX 是說我要把第一個連結填完之後按下方的send之後 再FAX同一個頁面嗎??? (我已經填完且send了~@_@) 如果是的話 是要把整個畫面複製下來嗎??? 還是..... 謝謝大大的不吝指教囉~@ @^ -- About me... http://www.wretch.cc/album/deard -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.202 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: RafaleM (華燈初上) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Wed Nov 2 01:22:30 2005 ※ 引述《deard (最後一年囉~@_@)》之銘言: : 今天收到Tour Club的回信 : 是要我的信用卡卡號 : 其中一段文字... : To make a reservation, please fill out the below blanks (with credit card : info) and send this page (only first page is OK) by FAX. : Alternatively, you can use this form ~~~~~~~~~~~~~ 這個字是關鍵 : https://ss1.xrea.com/www.kyotojp.com/reservation/secure.html : (If above click doesn't work, you can reach from : http://www.kyotojp.com/secure-reservation.html ) : 這邊說的send this page (only first page is OK) by FAX : 是說我要把第一個連結填完之後按下方的send之後 再FAX同一個頁面嗎??? : (我已經填完且send了~@_@) : 如果是的話 是要把整個畫面複製下來嗎??? : 還是..... : 謝謝大大的不吝指教囉~@ @^ Tour Club 會要求信用卡號碼,以便在預約者沒有入住或是太晚取消的時候 收取費用。上面那段的意思是可以把原本信裡面的空白欄位填好(就是人數 姓名信用卡號碼之類,沒記錯的話)之後,傳真到日本;或是用那個 link, 也可以把信用卡號碼傳給他們。 你既然已經填完寄出,表示你已經把卡號給他們啦,也就不用再傳真了。 話說我暑假去的時候還沒有這個線上確認卡號系統咧... -- usage: rm [-f | -i] [-dPRrvW] file ... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.27.50
deard:謝謝@@ 11/02 06:26
※ 編輯: RafaleM 來自: 140.113.27.50 (12/26 17:02) > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deard (最後一年囉~@_@) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Wed Nov 2 15:51:00 2005 剛剛收到Tour Club一封「Re: Secure Reservation」的e-mail 內容是說 Dear XXXX,XXX-XX Thank you so much for your information. (We have already deleted your credit card information from our computer.) We confirmed your reservation as below. *If you find any mistakes, please let us know as soon as possible. *We located Tour Club along a small street (to avoid car noises during sleeping time) so please DO NOT FORGET to print out our map and bring it with you! MAP: http://www.kyotojp.com/kyotoaccommodation.html Under the name of : XXXX,XXX-XX Number of Guest : four Check-in Date : 16th of Jan. Check-out Date : 19th of Jan. morning Room Type : Japanese style quad (triple+an extra bed) room (with bath & toilet , wall TV) *Please understand that the room is originally for a triple so it will be tight for four (16蝵). Rate: 10,900 yen + 5% tax=11,445yen per room / night 150yen linen charge (per person) will be added only for one night guests (Free for more than one night guests) Payment : by Cash or T/C, total sum upon your arrival (Sorry, no credit cards.) *Below is the reason why we are asking credit card number. http://www.kyotojp.com/creditcard.html (English) http://www.kyotojp.com/creditcard-big5.html (Chinese) <Cancellation (incl. schedule change) charge > 10 days prior to the cancelled date 5 % 9-4days prior to the cancelled date 30% 3-2 days prior to the cancelled date 60% The day before the cancelled date 80% On the date of the cancelled date 90% No show 100% < Regarding Cancellations> If you let us know about your cancellation (or schedule change) later than 10 days prior to your reservation days, you'll have to pay the cancellation charge as stated. Please kindly note that we are cheaper even than youth hostels, and to keep our low price, we have to make effort to fill the rooms (beds) every night. So, if you want to cancel or change schedule, please tell us earlier. (To keep our low price, we are a little strict about this cancellation policy. Sorry.) We really appreciate your kind understanding. Thank you. --------------------------------------------- We are really looking forward to seeing you & hope you have a wonderful trip here in Kyoto ! Kind regards, Shinnosuke Akiyama PS. *We are in the north of Kyoto station. If you'll arrive at Kyoto Station by train please use Central Gate (not Shinkansen Central Gate: if you'll arrive the station by Shinkansen, go through the Shinkansen Central Transfer and then you'll reach the Central Gate), then you'll see the Kyoto Tower. Also limousine bus will arrive at the opposite side of the Kyoto Station, so please go across the station to the other side, then you'll see the Kyoto Tower. *Below sites are quite useful for your trip. Kyoto local maps in English (If you bring these maps, you do not have to carry your guidebook during day time.) http://www.jnto.go.jp/eng/spn/kyoto/sightseeing/index.html Kyoto temple fees and opening hours. http://www.templefees.com Train fare and time checker for all over Japan. http://www.jorudan.co.jp/english/norikae/e-norikeyin.html For cheap hostels all aver Japan, please visit http://www.cheaphostelsjapan.com You can always find these sites in our "Sight information links" page, also if you have own website, we are welcome to exchange links. www.kyotojp.com > Name = XXXX,XXX-XX > Check-in-day = 16th > Check-in-month = January > Arrival = around 11:00am > Late-Arrival = 8:00pm > Check-in-day2 = > Check-in-month2 = > Comment = > > ---------------------------------------------------------------------- > Date : 2005/11/02(Wed) 00:36 > Host : 192.168.1.158 > Agent : Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1) > ---------------------------------------------------------------------- 這是全信的內容 請問各位大大 這樣應該算是訂房成功了吧??? 還要要再做進一步的確認??? 還是說到時候到京都時 要把這篇信件印下來交給櫃檯??? -- About me... http://www.wretch.cc/album/deard -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.202
dreamstarsky:這是確認預定成功的信件.check in時只要給訂房者的名 11/02 16:02
dreamstarsky:可以了!信中有提供飯店週邊的地圖.讓人比較好找飯店. 11/02 16:03
dreamstarsky:字就可以了!信件中有堤供飯店週邊地圖的連結.. 11/02 16:05
dreamstarsky:居然多打了一次..真對不起阿=.= 11/02 16:06
deard:謝謝 11/02 16:58
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deard (最後一年囉~@_@) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Wed Nov 2 16:58:06 2005 再請問一下 如果在Tour Club的check-in時間之前就到京都了(我們是從大阪到京都) (因為預計是早上) 請問可以寄放行李嗎??? 不然帶著行李逛京都 太累了@@ 以上 謝謝 -- About me... http://www.wretch.cc/album/deard -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.202
ik:可以...我記得tour club有中文網頁 都會說明喔 11/02 17:22
deard:找到了 謝謝ik大@@ 11/02 19:06
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gyoko (gyoko) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Wed Nov 2 17:48:22 2005 ※ 引述《deard (最後一年囉~@_@)》之銘言: : 再請問一下 : 如果在Tour Club的check-in時間之前就到京都了(我們是從大阪到京都) : (因為預計是早上) : 請問可以寄放行李嗎??? : 不然帶著行李逛京都 太累了@@ : 以上 謝謝 可以~沒問題~ 不過你如果在10點之後到櫃檯可能會沒有人 我記得當時yuji是說他們早上10點到下午4點之間會去客房收垃圾 所以這段期間內要找他們請按貴台桌上的緊急鈴 就是那種按一下會叮一聲的那種 他就會下來幫你寄放行李 我那次他還順便幫我check in 不過行李還不能入房就是了~^0^ -- 2004年夏天「日本關西吃喝玩樂趴趴走」 遊記: http://blog.xuite.net/yukochan/200408 相簿: http://photo.xuite.net/yukochan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.135.60 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deard (最後一年囉~@_@) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Mon Nov 7 00:20:33 2005 ※ 引述《gyoko (gyoko)》之銘言: : 可以~沒問題~ : 不過你如果在10點之後到櫃檯可能會沒有人 : 我記得當時yuji是說他們早上10點到下午4點之間會去客房收垃圾 : 所以這段期間內要找他們請按貴台桌上的緊急鈴 : 就是那種按一下會叮一聲的那種 : 他就會下來幫你寄放行李 : 我那次他還順便幫我check in : 不過行李還不能入房就是了~^0^ 再請問一下 網頁上說 Check in time 16:00 to 22:00 是說下午4點到晚上10點可以check in Check out time 11:00am 請問可以在早上11點前(比如說8 9點)就check out嗎??? -- 當愛情陷入火熱到失去理智的階段 表面上的恩愛 並不一定就是幸福的真相 只有在清醒時 才能聽得到幸福的聲音 也才能了解幸福的真諦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.202 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: gyoko (gyoko) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Mon Nov 7 00:42:16 2005 ※ 引述《deard (最後一年囉~@_@)》之銘言: : ※ 引述《gyoko (gyoko)》之銘言: : : 可以~沒問題~ : : 不過你如果在10點之後到櫃檯可能會沒有人 : : 我記得當時yuji是說他們早上10點到下午4點之間會去客房收垃圾 : : 所以這段期間內要找他們請按貴台桌上的緊急鈴 : : 就是那種按一下會叮一聲的那種 : : 他就會下來幫你寄放行李 : : 我那次他還順便幫我check in : : 不過行李還不能入房就是了~^0^ : 再請問一下 : 網頁上說 : Check in time 16:00 to 22:00 : 是說下午4點到晚上10點可以check in : Check out time 11:00am ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 這個的意思是說在早上11點前得check out 印象中櫃檯的中做人員早上要8點還是8點半左右才會到 要等人到了才可以check out 平常如果要在這時間前出門就要從安全門進出 : 請問可以在早上11點前(比如說8 9點)就check out嗎??? -- 2004年夏天「日本關西吃喝玩樂趴趴走」 遊記: http://blog.xuite.net/yukochan/200408 相簿: http://photo.xuite.net/yukochan -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.155.12
deard:謝謝你@@ 11/07 01:19
deard:PS 妳的遊記很豐富@@ 11/07 11:06
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: deard (最後一年囉~@_@) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Tue Nov 8 18:16:03 2005 請問一下 我已經訂好房了(Tour Club的三人房加大) 可是現在因為一些因素 多了一個人 想要改成5人房 不知道該怎麼改??? 是要直接把他們寄給我的這封信「Re: Secure Reservation」回寄給他們??? 還是要重新訂房??? -- 當愛情陷入火熱到失去理智的階段 表面上的恩愛 並不一定就是幸福的真相 只有在清醒時 才能聽得到幸福的聲音 也才能了解幸福的真諦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.202 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: synd (嘿嘿嘿) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Tue Nov 8 18:28:42 2005 ※ 引述《deard (最後一年囉~@_@)》之銘言: : 想要改成5人房 : 不知道該怎麼改??? : 是要直接把他們寄給我的這封信「Re: Secure Reservation」回寄給他們??? : 還是要重新訂房??? 直接回信問應該就可以了 就算要重跑訂房流程他應該也會跟你講 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.146.251
deard:thx~~ 11/08 18:44
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: ray7194 (失眠的瞌睡蟲) 看板: Japan_Travel 標題: Re: [問題] 京都Tour Club訂房問題 時間: Mon Nov 14 08:44:07 2005 ※ 引述《synd (嘿嘿嘿)》之銘言: : ※ 引述《deard (最後一年囉~@_@)》之銘言: : : 想要改成5人房 : : 不知道該怎麼改??? : : 是要直接把他們寄給我的這封信「Re: Secure Reservation」回寄給他們??? : : 還是要重新訂房??? : 直接回信問應該就可以了 : 就算要重跑訂房流程他應該也會跟你講 那請問在他的網頁上預約後大概多久他會回信勒?? 會不會因為我的英文太爛看不懂XDD (我是禮拜五下午填的今天早上還沒收到回信...降我還要預約一次嗎??) Thankx^^" -- 歡迎留言啦^^" http://www.wretch.cc/album/ray7194 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.87.182
deard:基本上 訂房時有寫 24小時內會回覆@@ 11/14 11:55
synd:回信還蠻快的,有時候超過一天沒回,再寫一封去催一下就行了 11/14 13:49
ray7194:我收到回信了...果然沒空房了...T_T 11/14 16:19