作者orange7186 (橘子海豚)
看板Jay
標題[新聞] 周董就是「屌」想唱中文歌拿下葛萊美獎
時間Fri Jul 23 22:08:40 2010
周董就是「屌」 想唱中文歌拿下葛萊美獎
(2010/07/22 10:32) NOWNEWS
http://www.nownews.com/2010/07/22/37-2628415.htm
影劇中心/綜合報導
周杰倫出道十年來,在華語歌壇的努力是有目共睹的。從歌手、演員再到導演,每次
轉型都看見他努力的身影,十年過去了,「我不願被時代淘汰,希望能夠超越。」接下來
對音樂的追求是希望唱中文歌拿下葛萊美獎,「我覺得屌就是屌!」
今年又推出新專輯《跨時代》,唱片內容一樣引人注目、一樣備受爭議不過也一樣大
賣特賣,他了解現在已不能再單靠唱片賺錢,而是要讓歌迷知道有這麼一號人物,更說要
讓媒體拍拍照多宣傳,「讓媒體記錄人生,老了可以回顧,這樣也很好。」
但對音樂的追求當然不僅於此,有了好萊塢電影《青蜂俠》的演出經驗,打入美國市
場將不再是難事,接下來的十年,他想唱中文歌拿下音樂界最重要的獎項「葛萊美獎」,
證明自己在音樂領域上的專業。
他還笑說,做藝人這十多年來,最爽的是就是拍攝《青蜂俠》,更說未來想要再好萊
塢中國戲院地上畫一個圈,上面就是寫一個「屌」字。「老外看了肯定會問這是什麼意
思,我覺得這很酷!」
不論你是不是周杰倫的粉絲,但他在工作上的努力是值得讚賞的,更必須承認他在華
語歌壇上的一席之地。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.142.16.247
推 tenth:原本的推文呢 呵 07/24 01:00
→ bing515:我的推文被修掉了= =+ 我是蠻喜歡jay 也不介意他把x掛嘴邊 07/24 18:18
→ bing515:但他想把"X"寫在中國戲院地上 就實在不敢恭維了 07/24 18:19
推 lesmiz23:中文裡很多字都有一字多義~杰倫想寫在中國戲院地上的~ 07/24 20:14
→ lesmiz23:是"酷"或是"厲害"的意思~不需要往其他的意思去想~ 07/24 20:15
→ lesmiz23:就像不需要看到加藤~就像在後面加個鷹一樣~XDDD 07/24 20:18
→ lesmiz23: 打錯了~是~就想 07/24 20:19
推 candyli:這篇新聞最後一句非常不像記者會說的話 XD 07/26 00:38
→ candyli:而且難得有如此中肯的話出現 哈哈 07/26 00:39
推 cvii:推樓上 你沒說我都沒注意看 終於有句人話XD 07/26 00:46
※ 編輯: orange7186 來自: 220.142.13.174 (07/26 11:14)