推 yeweisnine:看得懂中文跟會說是兩回事喔... 203.204.141.8 05/15
→ yeweisnine:當然是從ㄅㄆㄇㄈ學起喔^^ 203.204.141.8 05/15
→ yeweisnine:對於西方人跟東方人的教學方式又不同 203.204.141.8 05/15
→ MilchFlasche:現在西方人學中文大多用漢語拼音。 210.85.222.62 05/16
推 Gladys:想學快用pinyin,想學好再學ㄅㄆㄇㄈ 218.167.199.239 05/16
推 chesterlee:中文說要看的話很難吧 光看根本不知道發音 140.112.240.235 05/16
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: ylwangel ( Vissi d'arte ) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問外國人想學中文(可以在這問嗎?)?
時間: Fri May 21 14:39:01 2004
※ 引述《new01 (真搞不懂你!)》之銘言:
: 不知道可不可以在這問
: 外國人學中文會從ㄅㄆㄇㄈ學起嗎?
: 事不是有說只要知道中文大慨500字 就可以看80%以上的中文了
: 是哪500字呢? 可不可以請大家分享如何交外國人中文
: 方法 及 用書
: 謝謝 感激不盡^^!!!!
前面已有人提及外國人多以漢語拼音著手
此外,能否請問你這500字是從哪聽來的,
調查一下,想請問是否有人會英 日 法 義 俄 德等諸國語言500字就可
看懂該百分之七十的外文;若有煩請不吝指教
之前教育部提出台灣國中生至少得會的1200英文字彙,約莫僅能閱讀
Let's talk in English,口語應用能力聽說也只相當於英語系國家國
小程度。
至於個人對中文或漢語淺薄的了解,500字連日常生活都僅是勉強勉強
能應付幾句。
不才提出曾聽過的說法,一般我們在使用的中文字約莫五六千字左右,
常用字約有三四千,而中文字目前的估計是十多萬,
由於此番說法與我認知的相差太遠,故想請板友們幫忙解惑。
若,改成中國所使用的那套將一堆字化簡成一個的方式,有沒有可能以
500字來閱讀80%的中文呢?
--
要到許多年以後,我才知道,那一朵花,原應任其在樹的枝頭;
要到許多年以後,我才知道,即使是美,也不可貪戀。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.193.81
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lovemiro (tell me where r u??!!) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問外國人想學中文(可以在這問嗎?)?
時間: Fri May 21 15:01:28 2004
不知道我的答案可不可以回答你的問題
因為我前一陣子想要著手拍紀錄片,認識一些學中文的外國人
他們大多用"實用漢語視聽"(書名應該沒錯)那本書來
通常他們一定從ㄅㄆㄇ開始交,不過是漢語拼音
我看過他們的課本內容,有時拼音起來真的很怪,因為一二三四聲不會很清楚
(另,我有看過有用大陸的拼音學中文的,音真的比較標準)
其實他們學中文,看懂和讀是最大的困難,寫字容易忘記
除了文法和說話很容易之外
教法的話,要看個人吧...那本最多人用的學中文的書...其裡面的內容
不是我在說...真的很好笑...還有"我很醜但是我很溫柔"
不過我也不會知道這些對他們來說有沒有幫助...還是要看個人學習方向與態度
※ 引述《ylwangel ( Vissi d'arte )》之銘言:
: ※ 引述《new01 (真搞不懂你!)》之銘言:
: : 不知道可不可以在這問
: : 外國人學中文會從ㄅㄆㄇㄈ學起嗎?
: : 事不是有說只要知道中文大慨500字 就可以看80%以上的中文了
: : 是哪500字呢? 可不可以請大家分享如何交外國人中文
: : 方法 及 用書
: : 謝謝 感激不盡^^!!!!
: 前面已有人提及外國人多以漢語拼音著手
: 此外,能否請問你這500字是從哪聽來的,
: 調查一下,想請問是否有人會英 日 法 義 俄 德等諸國語言500字就可
: 看懂該百分之七十的外文;若有煩請不吝指教
: 之前教育部提出台灣國中生至少得會的1200英文字彙,約莫僅能閱讀
: Let's talk in English,口語應用能力聽說也只相當於英語系國家國
: 小程度。
: 至於個人對中文或漢語淺薄的了解,500字連日常生活都僅是勉強勉強
: 能應付幾句。
: 不才提出曾聽過的說法,一般我們在使用的中文字約莫五六千字左右,
: 常用字約有三四千,而中文字目前的估計是十多萬,
: 由於此番說法與我認知的相差太遠,故想請板友們幫忙解惑。
: 若,改成中國所使用的那套將一堆字化簡成一個的方式,有沒有可能以
: 500字來閱讀80%的中文呢?
--
你跟一個沒有自由的人要自由
-------幼儀
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.30.193
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: netc (Ticino) 看板: Language
標題: Re: [問題] 請問外國人想學中文(可以在這問嗎?)?
時間: Sun May 23 10:34:15 2004
※ 引述《lovemiro (tell me where r u??!!)》之銘言:
: 通常他們一定從ㄅㄆㄇ開始交,不過是漢語拼音
: 我看過他們的課本內容,有時拼音起來真的很怪,因為一二三四聲不會很清楚
: (另,我有看過有用大陸的拼音學中文的,音真的比較標準)
漢語拼音跟注音符號表達的是完全相同的東西,
只是採用不同的文字來書寫. 只要學過發音絕對都可以發得好的.
(威妥瑪拼音也是, 但是那是19世紀的產物,
在現在美國英語嚴重影響下, 感覺好像發音不接近)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.90.157