※ [本文轉錄自 Chinese 看板]
作者: tarantella (愛爾登) 看板: Chinese
標題: [分享] 「自己的研究」新式中文拼音續篇(六)
時間: Tue Nov 9 15:13:02 2004
三、 中文拼音的音韻
有人說中文是一個追求美的語言。的確,中文是講求美化的語言,因為中文不只
是只有讀音,還包含五種不同的音韻,加在讀音裡頭。
這五種音韻分別是:輕聲(0)、陰平聲(1)、陽平聲(2)、上聲(3)、去聲(4),它
們的作用就如同音樂裡的七個基礎音符:Doe(C)、Re(D)、Me(E)、Fa(F)、So
(G)、La(A)、Si(B),因此有些西方人在聽中國人念中文時,感覺好像在唱歌似
地。
由於音韻牽涉到繁複的國音學,所以本人就用音樂裡的七個音符來簡單為大家介
紹這五種音韻:
( I ). 輕聲(0):
輕聲的音調通常是處在Re(D)的附近,且讀音的節奏也是五個音韻裡最短(只有
半拍),所以一般人在念輕聲時,都會簡短而快速的方式讀頌著。
因為輕聲在台灣注音系列裡頭(台灣注音系列只分為陰平聲(1)、陽平聲(2)、上
聲(3)、去聲(4)這四種)不屬於任何一類,因此就用(0)來標示。
( II ). 陰平聲(1):
陰平聲是最常被加入讀音的音韻,它的音調是通常處在Me(E)的附近,而節奏方
面則和其他三聲一樣(陽平聲(2)、上聲(3)、去聲(4)),屬於一拍的拍點。
因為陰平聲在台灣注音系列裡被標上第一聲,因此就用(1)來標示。
( III ). 陽平聲(2):
陽平聲也是最常被加入讀音的音韻,它的音調是通常處在Doe(C)的附近(比Doe
(C)還高一點),而節奏方面則和其他三聲一樣(陰平聲(1)、上聲(3)、去聲
(4)),屬於一拍的拍點。
因為陽平聲在台灣注音系列裡被標上第二聲,因此就用(2)來標示。
( IV ). 上聲(3):
雖然上聲也是最常被加入讀音的音韻,但是它被加入的讀音卻少於其他三聲(陰
平聲(1)、上聲(3)、去聲(4));因為它的音調是是五個音韻當中最低的—處在
低八度So(G)的附近(甚至還低一點),所以一般人在讀上聲時會特別吃力。
上聲的節奏也和他三聲一樣(陰平聲(1)、陽平聲(2)、去聲(4)),屬於一拍的
拍點。而由於它在台灣注音系列裡被標上第三聲,因此就用(3)來標示。
( V ). 去聲(4):
去聲也是最常被加入讀音的音韻,它的音調是通常處在Fa(F)的附近(比Fa(F)還
高一點),而節奏方面則和其他三聲一樣(陰平聲(1)、陽平聲(2)、上聲
(3)),屬於一拍的拍點。
因為去聲在台灣注音系列裡被標上第四聲,因此就用(4)來標示。
由於一個讀音會包含兩種至四種的音韻,所以初學者在學音韻時,可以藉由唱歌
的方式來讀;先從簡單的讀音來使念這五種讀音後,之後就可以在學基礎國字
時,一邊念一邊學,效果會更好。
至於在標示上,則是標示在讀音的後面,如「平」(pin(2))、「的」(de
(0))等。
四、 中文專有名詞的寫法
前不久在網路上有流傳一則笑話,說有位美國人第一次到台灣遊玩,有次他向台
灣民眾詢問一個地方—「貪骯」。
結果當這位老外在問這個地名時,竟然有一大堆台灣人通通都不知道台灣有「貪
骯」這個地方,後來有一位台灣人看了地圖後,才發覺這名老外把「台南」
(Tainan)唸成「貪骯」(Tain-an),才會讓所有台灣民眾搞的「莫宰羊」(不知
道)。
還有一則笑話在大陸,是說有位老外想去西安觀賞,結果他問公安時竟然說:
「請問要搭哪一班火車,才能通往「姦」這個都市。」
結果公安被他所問的問題而搞的暈頭轉向,後來他才知道這名老外把西安(Xian)
唸成「姦」(Zian)。
上述這兩則笑話,並不是說外國人通通都是不懂中文的白癡。而是因為在歐洲的
單字並不是只有一個讀音,而是擁有兩個以上的讀音。再加上歐洲拼音的規則
裡,(m)、(n)、(g)、(h)、(l)不但能當子音看待,也會被當成母音的尾韻看
待。
因此當老外看到一個由中文詞語所直譯出來的單字時,會因為讀音念法的不同而
產生兩種以上的讀法。所以當中文的專有名詞要直譯為英文時,要依照中文單音
單字的規則,在字與字的讀音之間加上這個符號:( - )。
譬如「台灣」可以寫成(Tai-wain),「台南」可以寫成(Tai-nain),「西安」可
以把它寫成(Si-ain)。
甚至由三個或四個字所合成的專有名詞,也可以採取這種方式,譬如「哈爾賓」
可以寫成(Ha-er-bin),歷史上最有名的鬥鷇烏塗(戰國時代楚國最有名的宰
相,又名子文。),也可以寫成(Dou-kou-wu-tu)。
尾語:
中文其實是個蠻複雜的語言,不但在讀音規則裡錯綜複雜,甚至還有五種不同的
音韻涵蓋在讀音裡,所以它並不能隨意用英文的二十六個字母來表示讀法,必須
要依照真實的讀音來下正確的英文拼法。
目前現有的中文拼音,共有三種版本,第一種是台灣專用的威妥碼式拼音,第一
種是大陸和聯合國華語專用的漢語拼音,第三種是以前義大利人發明、不被中國
採用而被韓國採用的羅馬拼音。
但是無論是哪一種拼音版本,都會有拼錯或是與現實讀音不符的現象。因此本人
基於這個理念,怕以後國人或外國人在念中文時,會因為錯誤的拼音方式而念錯
讀音或是扭曲原來的意思,於是才重新用英文或拉丁文中常用且簡單的拼音規則
裡,校正中文的正確拼法。
希望所有的中國人在看到這篇文章後,不要用大中國的理念,或是以外國人不會
唸中文是因為他們智商笨等理由來完全排斥新式中文拼音。
因為全世界就只有人類這一種(因為第二個人種—尼安德人早在一萬年前就已經
消失殆盡,或是融合在現代人種裡。),完全沒有民族的區分,因此沒有一個民
族是完全優秀,沒有一個民族是完全劣等,每個人都是地球星族的一份子,全都
有優秀和劣等的人存在地球任何一個角落。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.83.125
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.83.125