批踢踢實業坊
›
精華區
beta
MLB
關於我們
聯絡資訊
返回上層
看板
精華區
◆ [分析] Two on Two 系列
◆ [分析] Postseason 系列
◆ [分析] Offseason 系列
◆ [翻譯] Do Players Perform Better in Contract Years?
◆ [翻譯] Next Year is Here
◆ [翻譯] Fantasy: Catcher Rankings
◆ [翻譯] Free Agency Preview
◆ [翻譯] 四人或五人輪值? (投球數及耐力)
◆ [翻譯] The Shrewd Craft of Building Depth
◆ [翻譯] Young Guns: NL East
◆ [翻譯] Young Guns: NL Central
◆ [翻譯] Smoothing the 80s and 90s
◆ [翻譯] Young starters trying to make the long-term leap
◆ [翻譯] 先發九人特輯
◆ [翻譯] The Big Playoff-This Season Key
◆ [翻譯] 深入錢球:球員養成
◆ [翻譯] 也許該稱之為「媒體弱智」
◆ [翻譯] Evaluating Chemistry
◇ [情報] Another True (Outcomes) Hero
◇ [翻譯] Between the Lines
◇ [翻譯] Counting on Comebacks
◇ [翻譯] Five and Fly: Midseason awards(2007)
◇ [翻譯] A New Way to Measure Strikeout Proficiency
◇ [翻譯] Several reasons have been cited
◇ [翻譯] The “Luck” Stats
◇ [翻譯] 7 young pitchers who could be injury …
◇ [翻譯] Why Cy?
◇ [翻譯] Great Moments in Fleece History
◇ [翻譯] That's Debatable: Chat with Jayson S …
◇ [翻譯] Raiding or Raising the East
◇ [翻譯] How can general managers increase th …
◇ [翻譯] Identifying more young players who c …
◇ [翻譯] Three things Keith Hernandez taught …
◇ [翻譯] Is this guy for real?
◇ [翻譯] 專家們怎麼做預測?
◆ Success and Failure Rates of Top MLB Prospects
◆ [翻譯] 殺豬公 上太空
◇ [翻譯] Art of Pitch Framing 捕手的尾勁 (下)
◇ Re: [翻譯] Art of Pitch Framing 捕手的尾勁 (下)