精華區beta NCNU 關於我們 聯絡資訊
復校 1984年,暨南大學北美校友會雷博平會長應邀到臺北會合徐亨、戴始仲二位學長一道,代 表暨大校友出席在臺北召開的國府僑務會議,提出在臺灣複辦暨南大學的訴求。並鼓動臺 灣的政界、教育界、文化界,包括直接訴請當時的行政院長郝柏村,最終實現母校之在台 複辦。後來,台政界異動,在台少數不明暨南大學歷史的人,竟把臺灣的暨南大學易名為 “臺灣國立暨南國際大學”,刻意有別於廣州的暨南大學,成為一樁憾事。 校名為何只有中文冠上國際? 徐泓教授表示,暨大在台灣的復辦之時引起了很大的爭議,最激烈的論爭就在於校名。 當時「教育部」傾向於用「暨南大學」這個名稱,充分肯定其歷史和傳統。但反對黨想要 「台灣本土化」,認為「暨南」二字「充滿大中國思想,好象倣冒大陸的商標」,要求暨 南改名,否則將凍結暨大全部預算。有民進黨「立委」甚至在「立法院」質詢時提出其名 不雅,與「妓男」諧音。但以徐泓教授為首的一批學者堅持要用「暨南」二字。他們認為 ,「暨南」二字出自《尚書·禹貢》,有其傳統,暨即到達,暨南即「到南方」,正代表 華夏文化廣被之意,可以在「暨南」的旗幟下號召海外校友、乃至僑胞。雙方抗爭了相當 一段時間,「教育部長」都換了,校名還沒定不來。徐泓教授後來放下一句硬話:「我就 是衝著『暨南』這兩個字來的,如果改名的話,我就不幹了!」最後「教育部」還是在校 名上作出讓步,保留「暨南」二字,加上「國際」二字,以示發展世界文化交流、走上國 際知名學府的期許。 改中文校名只是為了讓平息紛爭,讓暨大順利運作,也因此才有學校校名中英文不同調之 故。national chi-nan university 沿用自暨大在大學時期的英文名,中文被冠上國際, 滿足民進黨,也讓暨大順利運作。 暨大更名後,讓失望暨大校友將他們心力轉投注在廣州暨大,掛上國際後的暨大傳承百年 老校光輝滅了不少,而暨大九十週年慶與百年校慶,大陸暨大皆邀請台灣暨大共襄盛舉, 台灣暨大也應邀參加,但學校過百年校慶,校方什麼事都不能做,只能去參加對岸的校慶 。唯一能夠慶幸的是保住暨南二字沒變成南投大學或埔里大學吧。 欲更了解暨大校史,請走一趟平常不太有人去的暨大校史館即可明白一切。 資料來源:暨南大學北美校友會,暨南大學百年慶典 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.227.72 ※ 編輯: NCNUTW 來自: 118.170.227.72 (09/16 16:32)
sing10407:推 09/16 16:33
det6875:推 09/16 21:44
※ 編輯: NCNUTW 來自: 125.224.162.86 (09/17 01:02)
moris927:推 09/17 01:16
koko01:推 09/18 15:55
wf2230:推 10/26 23:28