精華區beta TaiwanDrama 關於我們 聯絡資訊
先說明 這一部戲我想不論入鏡跟取景都很不錯 以下會稍微跟日本白塔做些微比較,但不是分優劣而是說明不同點 戲劇流暢度是很不錯,但是我還是覺得蔡導在拍攝時, 對於醫學專業的細微要求不是很足夠, 先舉一個例子 ㄧ開始蘇醫師與內科部主任對話討論病情, 我覺得在專業名稱上應該說英文(字幕用中文說明),並不是說中文不好 (聽到時我真的呆住,是有再說中文啦,但是不會這樣說耶) 而是實際上醫師之間對話在專業上好像都是英文溝通, 而在說明實驗室數據時應該說確切的數字(書上沒有), 因為ㄧ個急性白血病這一方面的數據很重要, 這一方面是小細節,但是我個人覺得這一部戲要呈現的的事整個醫界內部鬥爭, 就應該也讓民眾有更多現實的感覺. 書中的蘇醫師應該是ㄧ般外科吧,可是他做的應該是CVS耶(心臟外科), 還是我記錯了?? 而且還是R在幫忙開PORT-A,ㄧ天有太多PORT-A了 主治幾乎都是掛名的 在開刀房關醫師與總統女兒的對話,也許蔡導為了強調關醫師的貼心跟親切 在最後關醫師說了"妳放心一切交給我們,一定沒有問題的", 這ㄧ句話也是蠻奇怪的,首先是她是麻醉科說這樣的話是代替外科開刀醫師下保證, 基本上午沒有看過麻醉科醫師有這樣對病人掛保證, 在醫界即使99%安全也是沒有敢說這樣的話的,尤其是出在麻醉科醫生的口中 (外科有可能出現,有時後開刀醫生對自己太有自信了) 再來是邱副主任再進開刀房的穿手術衣,這ㄧ方面要強調的是無菌觀念, 在片中卻看到是由人從前方幫他穿上,這是蠻不合理的 因為這樣基本上就算是污染了, 開刀房麻醉科主任口罩沒有戴上,基本上只要病人送進來之後大家一率都會帶上口罩的 還有蘇依華的醫師服上面並沒有他的名子,在醫院應該也是不會看到吧, 因為現實中還是有偽裝成醫師,所以一定會配帶證件的(有看到暴龍帶證件), 而且蘇已經是教授了,ㄧ定會有不同的差別性, 因為醫界其實很重階級,他應該表現出教授的權威性與差距性(在專業上時), 這樣在表達階級鬥爭時比較有現實感 不過要誇讚暴龍他再說童音安慰病人時,我覺的他表現真的很好, 現實中還是有一些醫師真的有這樣做,只是沒有做的這樣可愛 ㄧ些小細節好像在雞蛋中挑骨頭,但是我覺得這算是ㄧ部很難得的好戲劇, 這ㄧ方面的問題更是應該注意, 以自己的感覺,這ㄧ部戲我期待它能表現出讓民眾了解醫界的生態, 生態並不是只有一些鬥爭細節這樣就太敷淺了, 侯的文字小說無法描寫的仔細,但是拍成戲劇後我想劇情連貫性, 應該是要以醫生的內在角度出發投射出來給大家看, 而不是再用外人的想法去揣摩醫界. 也許是第一集吧,也許也可能是自己蠻期待的 以下是台版與日版的差異 侯版白塔我想當初侯設定的重點,應該是醫界的鬥爭,所以其他方面相對上著墨甚小, 所以相對上深度較淺,因為侯版的鬥爭是在手段上著墨, 並沒有把一個醫師的歷程成長跟轉變(小說中有提到一點,但是太淺了) 但是不可以否認侯很堅單的利用幾個簡單議題把事件凸顯出來了, 基本上大家看到的真的都是有其事,事情本身也許還是更加複雜與多樣化, 有時候覺得侯寫的還太少了, 日版它是把現實上日本醫界晉升面表現出來,利用不同醫生層級表現出不同特色, 最後再配合醫糾把日本醫療上的不足表現出來, 他真的表顯出民國60年代多日本的醫療體系上不足處, 因此在讓人觀看時會有所了解當時的不足處與之後的改變, 相對上深度較深,但是深度的深淺不代表啥,只是看作者想表達的意思, 就目前而言蔡導真的有表達出侯的想法(應該說百分之80吧) 以下是剛剛看別人的文章作一些說明, 第一像唐主任的外科醫師,丟器械亂罵人,有沒有被吳孟達演的太過over, 我覺得還不夠耶,救我在醫學中心所看到,除了這ㄧ些動作外, 其實嘴巴還會說一些傷害別人自尊的話, 能爬到醫界的頂端都不是簡單的人物,不要把他們想的太崇高(並非全部), 基本上都是踩別人屍體上去的, 我就遇過某ㄧ位大老道貌岸然對學生很好, 私底下有出事都是叫下面的人去頂,還大言不嬋的說下面的人要保護好我之類的話, 再來是開刀房護士與醫生之間的處世,我覺得雙方是合作關係, 沒有誰比較大之類的話,之中當然都是有壞人存在, 所以實在沒有必要互相污衊對方吧. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.142.81
hongmangi:好專業~~推 08/16 01:26
jiazha:推專業XD 08/16 01:27
tomo16248:推 專業的地方 還是要專業的人來說 又學到了 謝~ 08/16 01:27
inhan:推這篇 我也覺得講一堆中文專業術語很奇怪 08/16 01:26
iamsosorry:推喔 08/16 01:28
inhan:但如果像醫龍一樣全用英文的話 很多劇情看起來會卡卡的 08/16 01:27
iamsosorry:不過吳孟達開刀時還能一直不爽的罵人讓我感到可怕 08/16 01:29
dalepp:先推一下 但是如果真的按現實講英文的狀況拍攝的話 08/16 01:27
nancymomo:寫得很棒 , 若不是生活在其中的人 是感受不出來的 08/16 01:28
iamsosorry:情緒不好難道不會影響開刀嗎? 08/16 01:29
dalepp:保證觀眾會傻掉 不然就是上字幕的會瘋掉 再不然就是白塔 08/16 01:29
tomo16248:說英文 會不會又被挑發音之類的XD 不過能夠呈現現實更好 08/16 01:29
dalepp:剛好可以開課後講座 (因為真的會聽不懂啦) 08/16 01:30
iamsosorry:我對開刀的印象都停在怪醫黑傑克那種專注的態度 08/16 01:31
concen:有看幕後報導,說其實這些醫學名詞演員演得已經相當吃力 08/16 01:33
iamsosorry:專注到會留汗時護士要幫忙擦汗 08/16 01:32
tomo16248:因為黑傑克是好人XD 開刀房內我們無法體驗哪種現場吧.. 08/16 01:32
concen:還是有英文,但的確感覺有特別縮減。當然若有英文是最好 08/16 01:33
concen:但好像總覺得不太可能..@@ 08/16 01:34
qasa:演員專業是要演好各角色,發音可以練的,像白血球之類的說中文 08/16 01:33
iamsosorry:吳孟達卻還可以停下來不爽罵人真的讓我很吃驚... 08/16 01:34
tomo16248:當我們被麻醉後 醫生對我們做了什麼我們也真的不知道 08/16 01:34
qasa:我覺得沒差,只是向內置性中揚靜脈導管這倒是可以說英文 08/16 01:34
ashworld:推好專業~~~ 08/16 01:34
qasa:只是在想貼切的程度 08/16 01:35
cinque:其實看到把專業名詞用中文講的感覺很彆扭,但是在一旁的娘 08/16 01:35
dalepp:敢問原PO的職業(好奇~~) 08/16 01:36
cinque:說:不用中文講出來我們一般人哪知道在幹嘛,這是拍給我們 08/16 01:36
anglee:很久之前好像有報導..爆龍接此戲得K一下英文術語的... 08/16 01:34
bondsix:專業~~ 08/16 01:37
cinque:一般人看的耶!!!我才覺得..嗯..也是 08/16 01:37
dalepp:我跟C大的娘想法是一樣的...(跟她隔空握手) 08/16 01:38
coolhunt:推 要評一齣戲的用心程度 由專業角度去看最客觀 08/16 01:42
nancymomo:你是說 內植式中央靜脈導管講 Port-A 比較順囉 08/16 01:46
bslcl:後面會開始用Port-A...有看到預告了 08/16 01:59
Shizuku:下面的人要保護好我 囧rz 真黑暗 08/16 02:38
Shizuku:不過其實我比較喜歡侯版中 主角並不是自己要選擇鬥爭 08/16 02:39
Shizuku:而是莫名其妙被捲進去 被分入派系 被人當做籌碼 08/16 02:39
Xxxx0525:看醫龍的漫畫時就覺得..醫界真的超黑暗的..囧 08/16 02:55
unnamely:推~當場聽到用中文講專有名詞真的當場給他笑出來 08/16 03:08
unnamely:不過因為他是一部劇..如果講英文非醫學專業的觀眾一定聽ꐠ 08/16 03:09
unnamely:懂..畢竟它是一部劇  不是什麼discovery XD 08/16 03:10
chieny:推Shizuku大~我覺得這本書根本就是小白兔沈淪記~ 08/16 03:11
johnson42:Port-A的話,通常做比較多的還是一般外科的大夫 08/16 03:14
unnamely:其他的部份講的很中肯...真是大推~ (職業病沒辦法) 08/16 03:14
johnson42:也誠如劇中所說是很小的刀,所以很多科的外科醫師都會開 08/16 03:15
johnson42:幫邱副主任穿手術衣的人應該是刷手護士(我沒看錯的話) 08/16 03:17
johnson42:他本來就是無菌的了,所以當然是從前面穿囉~~ 08/16 03:18
johnson42:最後,大多主治醫師級以上的醫師服,個人還滿少看到有繡 08/16 03:19
johnson42:名字的,大多只有資淺的醫師才會被要求繡名字... 08/16 03:20
qasa:名子部分我所再醫學中心(我看過4~5家吧)一率都有繡 08/16 03:24
qasa:像PORT-A雖然很多人都會開,但是基本上還是會尊重專科吧 08/16 03:25
qasa:基本上無菌區是自己腰以上肩膀以下,己始是刷手護士這樣幫忙穿 08/16 03:26
qasa:還是應該算是污染吧 08/16 03:28
※ 編輯: qasa 來自: 220.132.142.81 (08/16 03:33)
kncc31:對於那些專有名詞大家通常是說英文 中文真的很難說 08/16 09:14
kncc31:現在同學間討論專有名詞也幾乎說英文 08/16 09:15
zipperlow:好專業的文章阿~原PO是醫生之類的嗎? 08/16 09:35
mindy201:專業的意見很讚啊,我覺得侯的原著以小說而言的確不是很 08/16 10:28
mindy201:深入,我很喜歡侯,但是真的不夠深入,缺乏大著作的氣勢 08/16 10:29
mindy201:因此反過來說也是一個優點,在改寫成劇本時較多發揮空間 08/16 10:30