精華區beta TaiwanDrama 關於我們 聯絡資訊
板上臥虎藏龍,竟然連戲中是象山,和原著不同, 這樣細微的"錯誤"都找得出來,實在厲害。 不過既然電視劇改編自小說,難免有不相符合之處, 也許是為了視覺效果,也許是為了劇情呈現, 多多少少會對原著加以裁減加工,細微之處自也顧不了這許多。 我算是幸運的一群吧,雖然在三年多前看過原著, 但因為人老了記憶力衰退(好像從來也沒好過), 對於劇情嘛,是大處還記得,小處全忘了, 所以看白塔的這幾週以來,不會回想接下來的情節如何如何, 也不會注意原著是怎麼一回事,電視劇演得又是怎麼一回事, 兩者情節是否相符,對我來說意義不是那麼重大, 畢竟電視劇是電視劇,小說是小說。 看小說時,最大的享受,是可以自由徜徉在想像的世界裡, 沒有人可以描繪出我心中蘇怡華、關欣、唐國泰真正的長相, 因為他們只活在我的心裡,即使只是寥寥數行文字, 但是通過想像力的揮灑,一幕幕故事裡的景象自然在腦海中放映, 從唐國泰跳腳的模樣,到關欣冷若冰山的距離感, 無一不隨著文字的描寫而躍然紙上,我甚至可以聽見他們的呼吸與心跳聲。 而同樣一本小說,同樣的文字,我相信在不同的人看來, 腦海中浮現的必然是不一樣的景象,我們都扮演著導演的角色, 依照劇情走向,親手打造場景,安排演員走位, 即使腳本相同,但我們的體會各有巧妙不同, 同樣的一個角色,在我們腦海中呈現的模樣也不一樣, 這是閱讀小說最有趣的地方。 改編電視劇就不同了,演員們根據腳本,加上自己的詮釋, 盡量貼近原著小說的描寫,試圖把最符合原汁原味的一面呈現在觀眾面前, 失焦難免,不盡相同難免。 對觀眾來說,和看小說最大的不同莫過於沒有了想像的空間, 一切都是真正眼睛看得見,耳朵聽得著的, 但和小說的不同之處也是在於此,我們可以放輕鬆, 在疲憊的一天即將結束之前,泡杯茶坐在沙發上, 悠閒地觀賞演員們在鏡頭中的演技,琢磨其中訴諸的感情, 不需要在一行一行的字裡行間,慢慢消化故事情節。 不是要為白塔的劇組全體工作人員辯護, 也不是要指陳挑出與原著情節不甚相符這件事是錯的。 不過對我而言,小說就是小說,電視劇就是電視劇, 我不會把兩者的劇情劃上等號,也能容許兩者間有些出入, 只要大體符合原著情節,那麼劇情是不是完全忠於原著, 似乎也不是那麼重要了。 看白塔最讓人過癮的- 是戴立忍自然精彩的演技; 是吳孟達扮演中風維妙維肖的功力: 是張魁咬牙切齒掛上電話的那一幕; 是蘇怡華和關欣、徐翠鳳的感情糾葛; 是郝孝剛送了兩年的早餐卻被發派邊疆...... 是太多吸引我們這樣一群不認識的人,在這裡熱烈討論的演員。 所以,如果有和原著情節不太一樣的地方,暫時忘了它吧。 畢竟這只是一部改編的電視劇,您說是嗎? :) -- 記憶是不由人的,它想來,才會來, 它不想走,妳怎麼也躲不過。 -朱少麟.燕子- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.135.141 ※ 編輯: cackle 來自: 61.230.135.141 (09/22 23:23)
richardcyl:還有費大叔.... 09/22 23:24
amyyang:推 我之前也只有大概翻閱過原著而已 但現在我看這部劇反 09/23 03:37
amyyang:看得蠻輕鬆的 因為不需要一一對照原著 我只需要focus電視 09/23 03:38