推 huhuiying: 感覺蠻適合拿來改編成歌詞的說(除s?)05/23 13:20
※ 編輯: beatles12 (223.138.52.70), 05/23/2017 14:20:33
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.166.220
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1495514365.A.3AE.html
你說你依然不懂愛是什麼
你說你最終也不懂我
說實在真的很抱歉
一直都認為你是最愛我的人
卻沒知覺到你漸漸在退縮在疲乏
等到發覺卻已經來不及了
最悲哀的反諷是
最後 甚至還覺得你是最懂我的人
很抱歉
在這麼長的時間中
我沒感受到你所感受的悲哀
讓你對愛的感覺
慢慢萎縮慢慢死去
但請相信我
我從沒想要傷害你
所以對於你受傷的事實
我真的感到愧疚感到痛
甚至覺得傷害了你等於傷害到我自己
只是 到了盡頭
怎麼說怎麼形容都是太過輕淺了
想辦法站在你的角度想 站在你的角度考慮
想辦法感受長年你所感受到的無力 以至於最後你感到窒息
感受到你嘗試釋出訊息 直到感到痛苦 最後覺得不愛了
只是越是想表達的越是難以用言語表達
不愛
是你不愛了
我卻還在輪迴
被拋在原地
在空無一物的原地打轉
但如果不痛了
是你不痛了
我應該稍微看開 放鬆
努力為你感到開心
我想是我最後能做的事
然後 我相信你還是懂我的
我不需要多說明我的痛哭流涕
十年真的好長
一點一滴所累積的回憶
是難以割捨的美好
一絲一毫所積攢的溫柔
是難以言語的重量
再見
你成為了我最熟悉的陌生人
我會遠離 卻又心繫的陌生人
再見
--