精華區beta dictionary 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sosa66 (丟猴)》之銘言: : 想知道 有哪一台翻譯機 輸入一段文法 可以顯示錯誤的原因在哪? : 最近在做題目 很多文法都弄不太懂 問人也不太好意思 畢竟問題太多了 : 麻煩推薦了 謝謝! 目前應該還沒有一台翻譯機做得到完全正確的文法校正 做出來的東西都是雞肋 不過你可以看看快譯通md6900這台有文馨辭典 可以幫你查出單字的文法、同反義字、用法比較、常見的錯誤、注意用法…等等 對寫作文等等很有幫助 像是 1. 比較用法 altogether (完全地;總共) 和all together(一起,一同) 兩個相似字,但用法並不相同 ,比較例句: There are six children altogether 總共有六個孩子 The children arrived all together 那些孩子一起來 2. 容易錯的用法 Always 每一次 容易錯的用法 The sun always rises in the east (正) 太陽始終從東方升起-->沒有例外 He always listens to the radio(誤) 他總是在聽收音機 --> 暗示他連睡覺、吃飯、洗澡都在聽 注意用法: always 通常直接放在be 動、助動詞之後及一般動詞之前 以上這些都是我查MD6900出來的喔,很清楚吧!! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.91.194