看板 97KGSH301 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《balla (balla)》之銘言: : ※ 引述《bona (我想要勇往直前)》之銘言: : : 那天我在二一八班上國文課... : : 講到一各改錯....就是名副其實不能寫成名符其實... : : 那是出現在選擇題裡問你下面哪一個成語沒用錯字... : : 就有一個小孩很堅持說...可是我在其他地方真的有看到押... : : 這個時候班上一各國文很好平時很嚴謹不大苟言笑的同學酷酷的說... : : 對押....在改錯的地方... : : 我真的覺得超好笑耶.... : 真的很好笑ㄟ : 不過可以問一下雅惠嗎 : 為啥不能寫成那樣啊......我也不知 因為有的成語有固定的用法... 所以就算能夠解釋得通也不能這樣寫... 國文有時候有一點約定俗成啦...不過...有時候也會積非成是就是了... 前幾年教育部做了字音審定.... 很多我們以前慣用的....現在都改掉囉...超痛苦的.... -- 我嚮往自由 所以給了自己無限的空間去生活 該要不怕寂寞的吧 因此對於週遭來來去去的變化萬千 不 能 在 意 於 是 終究選擇孤獨..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.9.28