不好意思啦~~
因為這份問卷我是先用英文擬,
再翻成中文,
價值量表的部分也是依據外國人的研究,
所以有些地方可能對台灣人不容易填答....
真是抱歉了~~
謝謝大家願意幫忙了!!
※ 引述《zerozone (剪短髮)》之銘言:
: 蝦米
: 我覺得有些地方好難寫喔,我考慮了很久,仍然沒想出我認為合適的答案
: ※ 引述《Ypia (怎麼辦?!)》之銘言:
: : 請大家在多幫我推廣一下啦~~
: : 目前的有效樣本數差我能畢業的距離還不到十分之一...
: : 我快要昏倒了...
: : 拜託一下囉!!
--
直到細雪非下來 蕩進遠處深海 甚至兩腳走不動 先想到 離開
直到你說不回來 直到我說 活該 拿下了你這感情包袱 ︴~~~~~~~~︴
或者反而相信愛 你是千堆雪 我是長街 怕日出一到 彼此瓦解 ︴郵 差 ︴
看著蝴蝶撲不過天涯 誰又有權不理解 (唯怪時間真快) ︴ ︴
你是一封信 我是郵差 最後一雙腳 惹盡塵埃 忙著去護送 ︴ ︴
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 129.234.71.244