作者Ctea (無仁無義的戰爭)
看板AC_In
標題[阿尼] 糟糕物的英文名稱
時間Mon Mar 9 22:36:44 2009
話說,前一陣子買了Heavy Metal來看的時候,發現裡面有所謂北美版的糟糕動畫DVD
的目錄,結果有一個作品,我記得我是先看到圖,那部是「戰乙女Valkyrie」,再看到片
名的時候我笑了...... 「Ride of the Valkyries」,嗯,女武神的飛行。XD 因為我是很
直接的想到了華格納所寫的「女武神的飛行」。(笑) 比之前「妻めぐい」的英文標題
「Wife Eater」還歡樂啊。XDD 實在很想不到為何老外會想到用把英文標題取為
「女武神的飛行」,難道是因為麗亞被調教到"飛(升天?)"了嗎? (炸)
--
「
黃金聖衣與闇黑聖衣無疑就是天壤之別,雲泥之差,憑你這樣也想贏?」
~黃金聖衣之鬥士‧褲襪脫落 巴吉納
對撲街的
闇黑聖衣之鬥士‧賽可鋼彈所說的結尾詞。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.30.161
→ littlecut:老外超愛日本的h動畫= = 03/09 22:41
推 biglafu:Heavy Metal 以前最吸引我的是Requiem(吸血鬼漫畫) 03/10 02:15
→ biglafu:但現在好久才連載一回... 03/10 02:16
推 LUDWIN:如果日本出魔法少女MEONIAN你就知道外國人高興啥了XD 03/10 09:49
推 TX55:糟 MEONIAN是啥??XD 03/10 16:34
推 LUDWIN:魔法少女林默娘(H版)囉 03/11 03:40
推 TX55:原來是她XDD 03/11 20:58