作者hcbr (hcbr)
看板AC_In
標題[洽特] 動畫字幕 (hgpa.net/wiki)
時間Wed Jul 6 07:24:15 2011
http://hgpa.net/wiki/index.php?title=Special:SubtitleList&limit=500&variant
http://ppt.cc/0ihz
偶然找字幕找到這個網站之後,發覺這邊很缺"バニラ"公司步兵系列的字幕,
偏偏現在正需要的就是那些,只好掛著驢子慢慢拖,恩...高解析日英雙語中英雙字幕,
ht tp://www.mediafire.com/?yryd6eblymfmd
隨便一話都2XXMB起跳,目前處理最誇張的還是"艷母taboo",高解析6話總加1.43G,
ht tp://www.mediafire.com/?yqk0qiuzbc246
高解析看是很舒服沒錯,但是這家的卡通實用度都不太足,拿來當劇情片加減看還OK,
"艷母"裡面阿姨和媽媽在爭寵那幾段,越看越覺得好笑,怪了,明明就不是搞笑,
只有我這樣覺得嗎?
搞了一晚"凌辱人妻溫泉"第2話,前後拉了5-6次,不是壓的有問題,就是檔案後半壞掉,
然後畫質好的居然都字幕無法分離,我看在這樣叫小毛驢慢慢拖算了。
--
一.每個人心中都有個名為紳士的反應爐
二.什麼時候要啟動,決定權掌握在自己手裡
三.這裡有一批免費的燃料棒拿去,有缺再來找我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.47.75.33
推 knives:推這個網站 07/06 08:24
推 jschenlemn:讚 終於有烤肉架了 07/06 09:24
推 crisy:請問烤肉架是... 07/06 14:29
推 seraphimmoon:當然是把生肉烤成熟肉阿 07/06 14:37