作者hcbr (hcbr)
看板AC_In
標題[洽特] 雙語的動畫
時間Sat Jul 16 13:24:30 2011
恩...小弟最近不經意的(?)把"バニラ"公司的步片整理上去大半,這家公司出的片,
ht tp://www.mediafire.com/?jl81gu2ay1led
幾乎人人看過(沒看過別說你有上裡洽),沒啥好炫燿的,只不過小弟處理的全都是MKV,
而且幾乎都是日英雙語英中英雙字幕,之前丟上去的非雙語片也都砍掉重新合成,
因為小弟又找到更厲害的來源"www.anime-sharing.com",配上之前的日英名稱對照,
ht tp://www.anime-sharing.com/forum/hentai-ovas-36/english-tsubame-h-movie-
mega-collection-update-regularly-%5Bmulti-mirror%5D-%5Beng-sub-raw%5D-7022/
ht tp://ppt.cc/VMt3
真的達到了信手拈來的境界,現在本人已經把RMVB檔當成空氣了,到處可見的東西根本
沒有收藏價值,也因為RMVB到處流竄,許多字幕檔難以流傳,反而比影像難取得,
本人已經把用過編整過的字幕丟上去
http://hgpa.net/wiki/index.php 和 兩個地方,
ht tp://www.mediafire.com/?u4rc1sztvyjrm
全部都是繁體字幕,對字幕設定不喜歡的可參照之前那篇工具說明自己做修改,
有的字幕可能是二次以上轉檔作成的,所以對不準影片聲音,如果各位板友有更精確,
或翻譯修編的更好的字幕,如果您懶的開帳號上傳,麻煩請不吝惜的丟給在下,
由在下代勞,在下會把舊檔替換上傳新檔。
--
一.每個人心中都有個名為紳士的反應爐
二.什麼時候要啟動,決定權掌握在自己手裡
三.這裡有一批免費的燃料棒拿去,有缺再來找我
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.39.88
→ knives:附帶一提我沒有另外測時間有沒有同步,自己改吧 07/16 15:40
→ hcbr:K大很感謝你的支援,不過這是後面那部BAD END,不是第一部 07/16 15:47
→ knives:你要的是這個嗎Classroom of Atonement 07/16 15:53
→ hcbr:恩...是Classroom_Of_Atonement沒錯 07/16 15:55
感謝knives大大,字幕收到了
※ 編輯: hcbr 來自: 114.39.39.88 (07/16 16:05)
→ LUDWIN:RM檔真的很討厭,播放軟體要另外找,畫質又不好 07/17 10:12
→ LUDWIN:如果是七八年前寬頻還不流行的年代RM的小容量確實有用 07/17 10:12
→ LUDWIN:但現在就算動輒破百的AVI也不算什麼大檔了,看RM像在虐待 07/17 10:13
推 soem:現在的mp4可以壓到勝過rm, rmvb越來越沒價值了... 07/17 22:12
推 bobochuchu:舊物總會被淘汰掉 07/18 01:11
推 LUDWIN:早上整理時發現連正常動畫mp4都可以壓到90m以下 07/18 02:36
→ LUDWIN:RM畫質又不好支援又少真的是沒價值了xd 07/18 02:36
→ eva05s:可是rmvb流通量還是不小(聳肩) 07/18 09:09
→ eva05s:當然的確是逐漸減少了沒錯 07/18 09:09
→ wanga666:QQ是這篇嗎? 07/19 00:33
→ knives:RM可是時代的證明阿XD 07/19 05:19
推 carllace:想當年都用幾百張jpg檔來分割rm呢.....(?) 07/19 05:46
推 nvalue:璃樹無? 07/19 12:48