看板 AC_In 關於我們 聯絡資訊
http://www.mediafire.com/?27lhobz0ndww2qf 在紳士反應爐的運作之下,小弟又栽下去了,這次這篇字幕整整任我失神三天, 因為比上次那篇的複雜句子還多,而且翻譯更爛-.-..... 還在有上次修"ANGEL BLADE PUNISH"的經驗,這次小弟直接拿英文字幕的時間軸用, 少了許多秒數校對的麻煩,但是這篇原翻譯幾乎(應該說全部)複雜句子都翻錯, 這邊貼上一段讓我痛苦很久的翻譯,校正前的和校正後的, 原本翻譯文 小弟的血尿翻譯版 得到最新消息 跟之前情報所說的一樣 為的是從那些政府官員那裡得到情報 森本家提供各式各樣的性服務 為了這點我們要付出了很多 還有在現場服務的居然是本校畢業生 可惜的是得到的照片很模糊 是我這雙眼睛親眼所見 裡面有什麼完全搞不清楚 可惜的是得到的照片很模糊沒辦法弄個清楚 但是 那也不可以用來做藉口 但 這個話題就到這邊 我們的目的步伐也絕對不可以停步 很遺憾的,情況對我們不利 不管森本家有什麼要求 邪惡的森本家把我們家族.紳士的社會.經濟 為了我們所信仰的神族擊退所以的敵人 弱點都掌握在手中 為了達到這個目的 我們沒有去挑三挑四了 這代表了我們只能任他們玩弄 在如此大的代價付出下 我也發現了有一份學生被脅迫的名單 有了新的突破 使我們發現了他的存在 這個秘密名單存放隱藏和包含... 通過肉體和精神的付出 我們每個同志崇高的肉體及精神之犧牲 終於把照片完成了 終於我找到了它的下落 目前為止 就是現在,這份可怕的奴隸名單 為完成家族的使命 必須被公佈給社會大眾知曉 我們必須向世界宣戰 因此,我想組織一個作戰小隊來取得這個 相信大家都會為了保衛家族而不得不出戰 名單。 還有一段很好翻(沒學過日文的小弟我都聽的懂得8成),但是原翻譯翻的很可笑: 原本版: 血尿版: 請快點去叫前輩們過來 來 好好看著前輩們在那的樣子 大家都陶醉在快樂之中 你們將有機會服侍到 這樣世界就是隨手可得的了 未來會對世界產生影響力的重要人士 在我們森本家的支配下 對我們森本家宣示忠誠 然後利用這個難以察覺的力量 然後把身體磨練至極致 把地球征服是可以的 將有機會參予這場宴會 這邊有個地方要求助真懂翻譯的,12分31.75秒到12分33.67秒,這句我翻不出來, 依稀聽到第一個單字應該是"舌頭"所以我翻成"舌頭都麻了",鳥蛋翻譯是翻: "快點回答我",英文字幕是打"learn to refrain a littie!"丟估狗翻成 "學會不小!"但我覺得英文應該是翻"不要只學一點",但是前後文都搭不起來阿= =, 多謝emiljou大,大家請把這句改成,"我說也稍微克制一點吧" 還有跟大家說明一下,我在翻的時候並沒有太注重中文文法, 我是想盡量將日文以原義呈現,所以若以中文文法角度很多地方都怪怪的, 請大家多包含,翻"挫"翻"錯"的,請各位不吝惜指教。 廢話說到這,字幕就在上面,請大家幫我校對看看, 恩? 說啥? 沒片子? 那怪我摟? 關燈睡覺去! ht tp://www.mediafire.com/?1wl3166d4xl1f -- 一.每個人心中都有個名為紳士的反應爐 二.什麼時候要啟動,決定權掌握在自己手裡 三.這裡有一批免費的燃料棒拿去,有缺再來找我 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.27.16
zeroroger:先推血尿翻譯 乙~ 07/22 12:20
belion:優等! 07/22 13:01
Swampert:支持樓主 你發的帖超棒的 07/22 13:09
deepseas:推神糾正;話說簽名檔超黑心...反應爐一旦啟動就很難關閉 07/22 13:14
hcbr:呵呵,被你發現了^^ 07/22 14:16
Sechslee:翻譯不推不行 07/22 15:26
emiljou:沒有看動畫,不過那句照字面上翻是"學著克制一點" 07/22 15:35
emiljou:看了之後,那句是ちっとぉ遠慮しろってのよ 07/22 16:02
emiljou:大概可以翻作"我說也稍微克制一點吧" 07/22 16:04
多謝e大,這樣就通順了。
crayon1988:翻譯乙 07/22 21:44
kpier2:謝謝,劇情真的很重要 07/23 00:08
tinghsi:根本整段都不一樣 當初看竟然毫無違合感 orz 07/23 02:02
Hyunckel:我也是....當初根本沒懷疑 07/23 08:24
※ 編輯: hcbr 來自: 114.39.27.16 (07/23 09:05)