推 prismwu:小舞好糟糕 06/05 18:25
推 s840210:全部都看得懂wwwww 06/05 18:26
推 star123:……我沒救了 06/05 18:26
推 laba5566:小舞政常能量釋放 06/05 18:27
推 mackywei:竟然看完了..... 06/05 18:27
推 derek7621:我最近一直玩h-game的成果出來了....幾乎看得懂.....Orz 06/05 18:28
推 gox1117:...看不懂 06/05 18:28
→ shadowblade:慘了都看得懂... 06/05 18:28
推 kuma5566:幸好都看不懂... 06/05 18:29
→ kudoshaki:看不懂看不懂看不懂看不懂看不懂... 06/05 18:30
推 killme323:...... 06/05 18:31
推 gekido:這個是怎麼回事www 06/05 18:31
→ yao7174:看的懂就算了 看到字的瞬間腦子裡就自動跑出畫面了啊 Orz 06/05 18:33
推 david10ne:嘖嘖 06/05 18:34
推 y2468101216:看不懂的我真是純潔 06/05 18:35
→ chordate:............ 06/05 18:35
推 Hybridchaos:我絕對不會承認都看得懂 ( ′_>`) 06/05 18:37
推 talesa82035:真糟糕.. 06/05 18:38
推 zonger00:有中文翻譯嗎 看不懂 06/05 18:39
→ yuizero:不要懂 拜託 不要懂 06/05 18:39
推 tsunamimk2:有一行看不懂... 06/05 18:40
推 liehen:どっびゅーどっびゅーって…這句我看不懂.. 06/05 18:45
推 winloudy:雖然看得懂 但這種排列有種EVA風反而覺得帥氣XDDD 06/05 18:47
→ tsunamimk2:那是描述液體流動的狀聲詞 06/05 18:47
→ arrakis:呃呃呃這篇有踩線之餘呀啊啊啊 06/05 18:47
→ arrakis:*虞 06/05 18:48
→ sorax:...全都看得懂 (蹲牆角 06/05 18:48
推 gt24:18x的台詞,髒髒的人才看的懂XD 06/05 18:48
推 shadowblade:牆角要滿了 06/05 18:48
推 sopare:應該說是物體發射的狀聲詞? 06/05 18:49
推 dexter66369:左上第一句...秒懂...(走向牆壁 06/05 18:49
→ KawasumiMai:只不過是個噴水池..... 06/05 18:49
推 et310:這是甚麼填字遊戲嗎? (跪牆腳 06/05 18:50
→ mihonisizumi:噢no,我竟然都看懂了QQ 06/05 18:50
推 moon69:太強啦www 06/05 18:55
推 durantjosh:這...... 06/05 18:55
→ liteon:人家都看不懂 >/////< 06/05 18:58
推 qlz:腦內唸一下就覺得超糟糕的...... 06/05 19:00
推 ztsc1219237:我都看不懂>< 謎:雖然常看到(小聲 06/05 19:00
推 aulaulrul4:小舞正常運作中.... 06/05 19:02
推 OrekiHoutaro:( ′_>`) 06/05 19:03
推 brokensox:這是填字遊戲嗎 ? ん い ッ ん ん 06/05 19:04
→ minoru04:蠢蠢欲動惹 06/05 19:04
推 c610457:來學日本語 06/05 19:08
→ ykes60513:不愧是專業的小舞.... 06/05 19:10
推 newgunden: 這篇要m起來 太專業了 06/05 19:18
推 MakinoSora:應該要轉AC_IN阿阿 06/05 19:23
推 liteon:承認小舞的日文專業 ._./ 06/05 19:29
推 tim971715:我竟然都看得懂..... 06/05 19:49
→ evincebook:雖然只看懂一些,不過....( ′_>`) 06/05 19:49
推 dwind:居然都看得懂 我完蛋了 06/05 20:06
推 virmigac:我自己去罰站.... 06/05 20:12
推 leion237:安定的小舞 06/05 20:23
推 Xavy:ぜったいに許さないだからっ。 有正常的台詞耶 06/05 20:43
推 Entropy1988:.................................................. 06/05 20:55
→ Entropy1988:話說真虧你可以這樣橫豎的拼在一起 06/05 20:56
推 SweetLolita:這......... 06/05 21:34
推 shinobunodok:我自己去看牆壁反省人生... 06/05 21:35
推 pl726:.............. 06/05 21:44
→ ehentai:安定的小舞... 全部都看不懂得我一定很純潔 06/05 22:51
→ SCLPAL:看不懂日文耶....但是懂意思!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(咦咦) 06/05 22:55
→ papertim:都看得懂給推XDDD 06/05 22:56
推 GermanNavy:完了 06/06 00:44
推 w9515:看不懂的我贏惹!!!!! 06/06 01:06
推 kerry0496x:好險 我只看得懂一部份QAQ 06/07 17:05
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: kerry0496x (114.42.196.172), 06/07/2014 17:07:05
推 dderfken:這篇怎麼會發在CCwww 06/07 17:14
→ kerry0496x:你要問小舞0w0 06/07 17:17
推 liteon:因為小舞是小舞 (!) 06/07 17:18
→ kerry0496x: 隱藏在這表面下的思維更吸引人啊~~ 06/07 17:22
推 steven3QXD:全看得懂(遮臉 06/07 17:24
→ p123i456g:都看得懂…我完蛋了 06/07 17:25
→ SCLPAL:真想認識本人ˋ( °▽°)/ 06/07 17:35
推 robler:牆角都蹲滿人了.. 06/07 18:56
→ chshsnail:真糟糕我幾乎全都看得懂(遮臉) 06/07 19:00
推 u937121672:雖然看不懂 可是好像很厲害的樣子 06/07 19:20
推 libramog:雖然通通看不懂 但是讓google娘念過之後聽懂八成....... 06/07 20:05
推 Dnight:我...我看不懂(?) 06/07 20:24
推 Leeng:把這當成EVA標題一定很威 06/07 20:25
→ kerry0496x: 內行的都看得出來有EVA的味道XD 06/07 20:33
推 breakblue:當EVA標題會變爆笑片吧ˋ( °▽°)/ 06/07 20:33
→ kerry0496x:EVA官方就出過一堆爆笑惡搞作了0w0b 06/07 20:35
推 GermanNavy:さしさおまえせんようのこうそくどれいかしら 06/07 20:59
推 breakblue:用咕狗翻譯念出來真的超爆笑的XD 06/07 21:25
推 togs:都名言 太專業啦 06/08 07:29
→ togs:怎麼沒來個關西腔版? 06/08 07:30
→ JJLi:看不懂……(左鍵離開) →贏家XDDD 06/08 08:25
推 wuliou:wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww 06/08 15:49
推 diablo81321:為什麼身為邪門歪道的我還是無法全部看懂(崩潰 06/10 18:21
→ kerry0496x:表示你沒有天分成為小舞那樣的魔法劍士(!?) 06/10 20:27
推 newgunden:誰叫你只看熟肉 當然看不懂 這是生肉來的 06/10 22:47