推 Edison1174: 還好啦 之前還有拉丁語的本本咧 04/07 20:05
→ jeff235711: 北魏孝文帝呢 04/07 20:07
推 loadingN: 台灣人友情推 04/07 20:36
推 tfoxboy: 牛 04/07 20:36
推 h332563145: 臺語本太有趣了XDD 04/07 21:01
→ s0930194: 拉丁語都有了,見怪不怪 04/07 21:02
推 louisroger95: 我看過粵語的 04/07 21:25
推 sweetmiki: 幹 又是基德 04/07 21:25
推 Segal: 還以為是台羅拼音本本XD 04/07 21:44
推 leon4287: 又是基德 04/07 21:57
→ wang50005: 原本以為是水龍敬那本 04/07 22:00
推 skoal0919: 又是基德 04/07 22:31
推 Jabarkas: 我會臺語 還是看不太懂 04/07 22:56
推 barry00561: 樓下支援買檳榔 04/07 22:58
推 RoastCorn: 哇靠,這漢化組好猛 04/07 23:02
推 chi12345678: 駛伊娘! 04/07 23:14
推 WindSucker: 津讚 04/07 23:25
推 okery: 用亂搞出來的用字表是能學什麼,看看那個袂,參考民間歌本 04/07 23:35
→ okery: 還請專家幹嘛,要翻譯不要參考這種垃圾啊啊啊啊 04/07 23:35
推 devilhades: 腦袋內浮現霹靂布袋戲的畫面 04/07 23:52
推 csak47tw: 莫名的用台語唸了全部 04/08 01:09
推 GreatHong: 比什麼台羅文好多了.... 04/08 01:50
推 okery: 跟台羅比那就確實很可以了…… 04/08 02:23
推 ImCasual: 之後會有拼音版嗎 04/08 08:26
推 Chiyawagashi: 話說,有沒有點字版的? 04/08 10:44
推 youwilldie: 好有趣欸欸欸欸欸欸 04/08 11:18
推 goodgodgd: 台羅文真的是為反而反,讀起來超彆扭 04/08 15:22
推 takaoclass: 真希望以後會有人出台羅譯本。 04/08 18:55
推 daihsiaoyuan: 好好笑 04/08 19:23
推 vankojau: 難得不是莫名的中文音譯 04/08 23:15
推 monrock03279: 推! 04/09 00:09
推 gamania31610: 台羅只是給不會台語的念台語而已吧 04/09 00:23
推 g30f68: 基德漢化 還翻過韓文 數碼寶貝文 根本是翻譯組了吧 04/09 00:51
推 bingripplw: 狂欸 04/09 09:12
推 gfhnrtjpoiuy: 台閩漢字不就好了 台羅真的不知道在幹嘛 04/09 19:06
→ gfhnrtjpoiuy: 不過粗略看一下沒啥錯 讚讚 04/09 19:07
推 uohZemllac: 這漢化組也太厲害了 04/10 17:09
推 sharkshana: 推 04/20 11:18