祈り~You Raise Me Up (ロミオ×ジュリエット OP)
原名:You Raise Me Up
原詞:Brendan Graham
作曲:Rolf Lovland
日文歌詞:御徒町凪
編曲:坂本昌之.武部聰志
歌:LENA PARK (朴正炫)
(原文歌詞附於日文歌詞之後)
ひとみ おく
うるんだ 瞳 の 奥 に
Urunda Hitomino Okuni
か きみ すがた
変わらぬ 君 の 姿
Kawaranu Kimino Sugata
せかい つづ
「どこまで 世界 は 続 くの」
"dokomade Sekaiwa Tsuzuku No "
とだ ひび ことば
途絶えた日々の 言葉
Todaeta Hibino Kotoba
こご あらし よる
凍 える 嵐 の 夜 も
Kogoeru Arashino Yorumo
み きみ つづ
まだ見ね 君 へ 続 く
Mada Mine Kimie Tsuzuku
おし うみわた かぜ
教 えて 海 渡 る 風
Oshiete Umi Wataru Kaze
いの とき こ
祈 りは 時 を越える
Inoriwa Tokio Koeru
かす ちへい む
霞 んだ 地平 の向こうに
Kasunda Chiheino Mukouni
ねむ ほし そうわ
眠 れる 星 の 挿話
Nemureru Hoshino Souwa
あ よる
「明けない 夜 はないよ」と
"akenai Yoruhanaiyo" to
にち つみ わら
あの 日 の 罪 が 笑 う
Ano Nichino Tsumiga Warau
ふる きみ だ よ
震 える 君 を抱き寄せ
Furueru Kimio Daki Yose
とど きょくう あお
届 かぬ 虚空 を 仰 ぐ
Todokanu Kyoku-o Aogu
き やみて かね
聴こえる 闇 照らす 鍾
Kikoeru Yami Terasu Kane
きみ みち とお
君 へと 道 は 遠 く
Kimiheto Michiwa To-ku
こご あらし よる
凍 える 嵐 の 夜 も
Kogoeru Arashino Yorumo
み きみ つづ
まだ見ね 君 へ 続 く
Mada Mine Kimie Tsuzuku
おし うみわた かぜ
教 えて 海 渡 る 風
Oshiete Umi Wataru Kaze
いの とき こ
祈 りは 時 を越える
Inoriwa Tokio Koeru
こご あらし よる
凍 える 嵐 の 夜 も
Kogoeru Arashino Yorumo
み きみ つづ
まだ見ね 君 へ 続 く
Mada Mine Kimie Tsuzuku
おし うみわた かぜ
教 えて 海 渡 る 風
Oshiete Umi Wataru Kaze
いの とき こ
祈 りは 時 を越える
Inoriwa Tokio Koeru
いの とき こ
祈 りは 時 を越える....
Inoriwa Tokio Koeru....
-- 本文件以 bRubyEditor 編輯產生 (c) but -- http://but.lolicom.org/tool/
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence;
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.
There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.
----
相信很多人對這首動人心弦的曲子不陌生,
這首名曲被泛用於911事件的紀念活動、2006年諾貝爾和平獎、世界AIDS慈善晚會等等
曾多次獲獎並在世界各地由眾多歌手翻唱
此日文歌詞為2007年四月新番動畫《羅密歐x茱麗葉》的OP曲
不過這日文歌詞顯然改編了不少....
--
♪小海的謬思藍♬ ╮
╭═╮╭═╮╭═╮╭═╮║╮ ╮╭═╮
╰═╮╠═╯║ ║╰═╮║║ ║║ ║
╰═╯╰═╯╰╯╰╰═╯╰╰═╰╰═╣
╭═══════════════╮ ║
╰═http://blog.yam.com/seaslug ╰═╯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.199.137
※ 編輯: seaslug 來自: 59.105.199.137 (08/23 05:55)