作者boxlunchtw (巴哈姆特的便當君)
看板AC_Music
標題[求詞] 火魅子伝 (火魅子傳)OP puresnow翻譯
時間Wed Sep 10 15:54:46 2008
精華區裡已經有這首歌的翻譯
但是我覺的某一段歌詞感覺不是很順
想請問有沒有比較厲害的人能幫忙再潤飾一下
先在此說聲謝謝 <(_ _)>
原文是
PureSnow PureHeart
ふたり出逢った日も 雪が降っていた
戀よりもせつなくて 愛よりもウソのない (主要是這句)
運命を感じたの
精華區的中文翻譯是
純潔的雪 純粹的心
我們邂逅的那天也在下雪呢
比心動更令人苦惱 比愛情更無法自欺
我感到的是命運吧
我找到的英文字幕是打
it ralty hurts,the purest feeling of love
--
唉唉,簽名檔不是重點
※ 編輯: boxlunchtw 來自: 210.60.186.80 (09/10 15:55)
推 Teak:英文"ralty"?@@ 09/10 18:48
推 Teak:版本一:感受到戀也比不上的痛心 比愛更真誠的命運 09/10 18:50
推 Teak:版本二:我感受到了比戀更殷切 比愛更純真的命運 09/10 18:51
推 Teak:版本三:感受到戀也比不上的痛心 比愛更真誠(小狐推文的) 09/10 18:52