看板 ADS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《actsv (妖氣凜然正氣不侵)》之銘言: : : 有一支牛仔褲廣告 : : 很多女生穿內褲在走路那支 名字忘了@@" : : 旁白 音樂 都是日文 質感也很像日本廣告 : : 可是 是台灣人在台灣拍的 : : PS:中文有什麼不好? 幹麻不說中文 : 通常用日文或其他語言旁白 : 比較容易吸引人注意 : 這..我也不知道廣告公司怎麼統計出來的 : 但一般來說是這樣 插入日語的廣告:誠泰銀行、徐若瑄的御茶園、拉麵道... 主要是,台灣人對日本文化的接受度高(相較於亞洲其他國家來說), 造就了之前所謂的哈日瘋,當然,現在也出現了哈韓風... 所以,最近也有不少廣告開始用韓語不是嗎? 流行也是因素之一,更重要的是消費者的確吃這一套。 加上日本所代表的產品往往給人高質感、品質好的印象, 在廣告內插入日語,除了吸引消費者注意之外, 或許也可以讓消費者有聯想的空間。 老師上課講的...= =" -- 這裡有沒有我們班的同學啊? 還是老師?..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.139.171
Lovetech:可是個人覺得有些說日語的廣告 口音都蠻 218.167.6.118 05/11 09:47
Lovetech:台灣的 如XXX甜心薯.... 218.167.6.118 05/11 09:47
soyeah:有一個機車的廣告 那個韓文...很難聽 220.133.108.19 05/11 11:17
YUKUROSAWA:拍甜心薯的是日本人..在台灣長大.. 61.223.241.88 05/11 23:07
YUKUROSAWA:我想應該不至於講的太差... 61.223.241.88 05/11 23:09
Lovetech:是沒有講錯 但是腔就是跟日本人講的有差 218.167.18.6 05/12 14:25
Lovetech:我是覺得既然如此 走這種風實在沒意義 218.167.18.6 05/12 14:26
Lovetech:很有趣 真正請在日本長大的 卻要他們講 218.167.18.6 05/12 14:27
Lovetech:國語製造笑料 拍日式廣告 卻講台灣腔日語 218.167.18.6 05/12 14:27
Lovetech:然後特別喜歡拍和室 我想真正日本廣告都 218.167.18.6 05/12 14:28
Lovetech:很少在用和室 所以我感覺我們的廣告蠻怪 218.167.18.6 05/12 14:28
st342031:我覺得就算是台語也會因地區不同也有不同 218.35.77.101 05/13 22:54
st342031:腔調吧~ 218.35.77.101 05/13 22:55
st342031:日本也有關西關東腔不是嗎 ^^ 218.35.77.101 05/13 22:55