推 DR2904:總是要顧一下台客市場XD 11/06 02:36
→ leejee:感覺應該很好笑 11/06 02:45
→ lllst:人家是要擴大市場 這遊戲是要反向操作嗎XD 11/06 02:50
→ lllst:已經可能只吸引到宅男了 還要專攻宅男中的台客族群 囧 11/06 02:51
推 spk32756:官方網站的廣告片是用youtube連結.. 11/06 08:45
→ spk32756:結果除了自己的廣告片之外還可以看其他無關的小影片... 11/06 08:45
→ spk32756:怪怪的 XD 11/06 08:45
推 HiroshiKen:其實用YouTube連結是行銷高招。 11/06 09:16
推 illusion7577:剛也看到了 好爆笑 11/06 09:58
→ DeonBon:剛剛也看到了哈哈哈哈 11/06 10:45
→ leejee:順便衝瀏覽數 11/06 13:23
推 lawrence99:偶來液魔界OGC啦~~~~把煤煤 當小白 液魔界OGC Online 11/06 14:30
推 TaigerWang:XDDDDDDD 一樓中肯 11/06 15:45
推 Minilla:還沒看到台語版,不過現在很期待希望快點看到...XD 11/06 16:06
推 ttk620:好想看..XDDD 11/06 21:24
推 pigxd:所以下一步是客家話囉?還是廣東話 11/07 00:03
推 DR2904:後面那段口白還用台灣國語~真是夠了 11/07 00:23
推 windlily:台語要用救"人"(郎)喔 XD 11/07 12:20
推 ytan:台語真是經典..很像日本A片用台語配音 XD 11/07 16:47
→ leejee:我第一時間想到的跟windlily 一樣 不過我不確定台語有無 11/07 17:02
→ leejee:救命喔 這個用法 11/07 17:02
→ Faoitohins:國語的就很好笑了 希望會轉到XDD 11/08 16:40
推 ysc1:今天有看到台語的 她喊的是"救命喔"沒錯 11/08 20:58
→ leejee:windlily的意思應該是 台語的"救命啊"應該要講成"救人喔" 11/08 21:09
推 nightcrawler:台語版整個感覺好歡樂啊 XDDD 11/09 11:50
→ ysc1:台語救命喔跟救人喔差不多...救人喔感覺比較口語化(也台客化) 11/09 15:31
推 goodbook:台語版的笑果十足 :P 11/11 09:18
推 lawrence99:話說明天看了數位遊戲王 原來異魔界遊戲內容跟廣告沒什 11/11 13:35
→ lawrence99:麼關連 XD 內容好像是很正常的OLG (我沒玩我也不知) 11/11 13:35
→ lawrence99:打錯字 昨天 11/11 13:36
推 kenkie:真的LOW到爆 快吐了 11/12 12:20