看板 ADS 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《NGbear (不良)》之銘言: : 前天第一次見到這廣告 : 只覺得 : 吳唸真你真的很 <厚話> 耶! (台語) : 連賣個牙膏也要講那麼多話 用那種腔調 : 你把牙膏當保力達B 啊?? 貧不貧啊你那張嘴!? 話說, 吳都把愛本土拿來標榜, 問題是, 黑人, 現在根本都已經 MIC 了耶...... -- 西 西 西 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.233.77.185
gargamel:VEA 08/16 00:27
lovesea:VEA=LaNew 08/16 01:14
NGbear:VEA=馬仔(台語)... = 某總統?? XD 08/16 07:17
zangyo:而且因為是MIC 現在都不太用黑人牙膏了 怕有黑心貨 XD 08/16 15:07
Lovetech:VEA應該取"買啊"的諧音吧@@ 現在家裡也不買黑人牙膏了 08/16 18:24
gingling:我覺得就是因為大家知道MIC了 所以趕緊找吳來搏感情:p 08/16 23:49
Nilthoron:我們家現在也都不買黑人牙膏了= = 改買白人牙膏 08/17 11:30
sdto:廣告裡的工廠就是大陸啊 要跟消費者說一切都嚴格把關請放心 08/20 14:35
sdto:不過我們心裡還是有障礙在..XD VEA是買啊的諧音啦~ 08/20 14:36